Богиня греции афродита. Афродита — Греческая богиня любви и красоты. Прекраснейшая в кругу олимпийских богов

Интонация - это система средств организации связной звучащей речи. Система включает: 1) мелодику (движение основного тона голоса); 2) ударения , участвующие в оформлении интонационных конструкций, передаче интонационных значений, а также в выражении эмоционального состояния говорящего, т.е. несловесные (по своей функции) ударения; 3) темп речи; 4) паузы. Элементы интонации реально существуют лишь в единстве, хотя в научных и особенно учебных целях их можно рассматривать и по отдельности. По своей природе интонация суперсегментна: она надстраивается над линейной структурой речи.

Интонация является обязательной характеристикой звучащей речи. Речь без интонации невозможна. Богатство и содержательность речи, ее выразительность обеспечиваются не только богатством словаря и мастерством словесного выражения, но также и ее интонационной гибкостью, выразительностью и разнообразием. Интонация занимает важное место в структуре языка и выполняет целый ряд функций.

Традиционными терминами для обозначения раздела об интонации являются просодия или просодика ; существует и более новый термин интонология.

Функции интонации

Интонация 1) обеспечивает фонетическую цельнооформленность фразы или ее части; 2) служит для членения текста или высказывания на осмысленные и фонетически оформленные сегменты; 3) передает важнейшие коммуникативные значения: повествование, вопрос, побуждение и др.; 4) указывает на определенные семантические и грамматические отношения между единицами, образующими высказывание, и между самими высказываниями; 5) передает отношение говорящего к содержанию своего высказывания или высказывания собеседника; 6) передает информацию об эмоциональном состоянии говорящего [Бондарко, 1998. С. 230].

Богатство выразительных и структурно-грамматических возможностей интонации не раз отмечалось исследователями. Выделялись, например, такие типы интонаций: вопросительная, восклицательная, звательная, убедительная, просительная, пригласительная, сопоставительная, перечислительная, утвердительная, угрожающая, интонация изумления, обиды, безразличия, вежливой просьбы, удивления, предупреждения и др. Бесспорно, перечень интонаций можно значительно расширить, но это только вызовет сомнения в объективности их существования и в возможности, с опорой на фонетические критерии, отличить одну от другой. Ясно, что при описании интонационных типов следует учитывать только такие, которые имеют четко выраженные характеристики.

Важнейшим звеном в описании теории интонации является синтагма.

Понятие синтагмы

Простейшие наблюдения над звучащей речью показывают, что речевой поток состоит из отдельных отрезков - слов, групп слов, частей предложения и самих предложений, например: В этот вечер / Казбич был угрюмее , / чем когда-нибудь , / и я заметил , / что у него под бешметом / надета кольчуга // (М. Лермонтов). (Знаками / обозначаются паузы, // - конец фразы.) Возникают осмысленные сочетания слов, имеющие и определенные синтаксические функции. Интонационно-смысловые единства, возникающие в процессе речи и являющиеся составными частями фраз, называются синтагмами. Понятие синтагмы было введено в отечественное языкознание Л. В. Щербой, который определял синтагму как "фонетическое единство, выражающее единое смысловое целое в процессе речи-мысли". Здесь важно указание на то, что синтагмы - это смысловые целые, возникающие "в процессе речи-мысли". Щерба видел в синтагмах такие смысловые единства, которые создаются в данной речевой ситуации. В синтагматическом членении, таким образом, находит свое выражение осмысление говорящим данной ситуации. Поэтому оно может передавать различные смысловые нюансы. Ср.: 1. Увидимся завтра вечером и 2. Увидимся завтра , / вечером. Во втором случае время встречи подчеркнуто уточняется, а вечером становится уточняющим членом предложения, в то время как в первом случае время встречи мыслится нерасчлененно как вечер завтрашнего дня.

Синтагма обладает семантической, синтаксической и интонационной целостностью.

В семантическом плане синтагма является отрезком осмысленно расчлененной фразы. Здесь можно отметить два случая. Во- первых, смысловым целым является каждая синтагма, например: Вчера вечером/ отец и мать/ были в театре//. Здесь каждая синтагма выступает как самостоятельная смысловая единица. Во-вторых, во фразе могут быть синтагмы, не составляющие смыслового единства, например: За команду факультета выступали/ Коля ,/ Петя/ и Вася//. Здесь самодостаточными в смысловом отношении являются однословные синтагмы Коля и Петя; безусловно, несамостоятельна ввиду наличия союза синтагма и Вася; скорее несамостоятельной является первая синтагма. Однако осмысленность членения в обоих случаях не вызывает сомнений.

Семантическая специфика синтагмы обусловливается функциональной направленностью речи. Речь имеет своей функцией передачу какого-то содержания, смысла, поэтому членение речи на синтагмы должно способствовать реализации этой функции.

В синтаксическом плане синтагма является отрезком синтаксически правильно расчлененной фразы. Синтагма может составлять целую фразу (С утра шел дождь ), быть простым членом предложения (Коля; Петя ) или распространенным (были в театре - группа сказуемого), или никак не соотноситься с синтаксическими конструкциями (За команду факультета выступали ). Однако ясно, что семантической осмысленности членения соответствует и синтаксическая осмысленность.

Синтаксическая структура предложений во многих случаях предопределяет синтагматические границы, которые оказываются как бы вынужденными. Вот несколько типичных примеров: а) сложносочиненное предложение: Сверкнула молния , / и тотчас же загремел гром//; Я убежал , / а он остался//; б) сложноподчиненное предложение: Я приеду , / потому что обещал//; Если хочешь , / поедем за город , / когда кончится дождь//; в) однородные члены предложения: По улицам двигались трамваи ,/ троллейбусы / и автобусы//; г) обособленные члены предложения: Он упал , / выронив из рук пакет//; Высокое дерево ,/ заметное издалека , / служило нам ориентиром//; д) обращение: Мама , / где мой портфель?//

1

Проведен анализ интонационных моделей фраз на материале английского языка, из чего был сделан вывод, что интонация представляет собой сложное единство высоты голосового тона (мелодики), силы произведения слов (фразового ударения), тембра, темпа и ритма. В английском языке, так же, как например, в русском, имеются две основные речевые мелодики, два тона: нисходящий и восходящий. Без них вообще не может быть устной речи. Мысли, чувства, настроение сознательно или непроизвольно передаются и с помощью интонационных средств (мелодики, логического ударения, пауз, тона, тембра голоса, темпа речи). Роль интонации настолько велика, что она даже может изменить значение слова. Благодаря интонации мы можем уловить смысл высказывания, даже не зная слов, его составляющих. При этом роль интонации усиливается по мере повышения эмоциональности речи. Интонация – сложное явление. Она состоит из нескольких элементов: мелодики (повышения и понижения тона голоса), логического (смыслового) ударения, громкости (силы) звучания разных частей высказывания, темпа речи, тембра («окраски» голоса, которая зависит от индивидуальных особенностей работы голосовых связок), пауз (перерывов в звучании). Каждый элемент интонации обозначается особыми значками: например, /, //, /// – паузы разной долготы, (короткая, средней долготы, длительная), логическое ударение, усиленное логическое ударение, ^ – повышение голоса, v – понижение голоса. В целом, интонация представляет собой совокупность просодических характеристик предложения, тона, мелодики речи, громкости, темпа речи и её отдельных отрезков, ритмики, особенностей фонации. Вместе с ударением интонация образует просодическую систему языка.

интонация

мелодика

компоненты

ударение

1. Артемов В.А. Спектральный анализ звуков речи и интонация. – M.: Изд-во МГУ, 1969.

2. Бернштейн С.И. Интонация (звук. средства языка) // Большая советская энциклопедия. – М., 1972.

3. Бонк Н.А., Котий Г.А., Лукьянова Н.А. Учебник английского языка, часть первая / Н.А. Бонк, Г.А. Котий, Н.А. Лукьянова. – М.: МП «ФИРМА АРТ», 1992. – 637 с.

4. Дубовский Ю.А. Анализ интонации устного текста и его составляющих. – Минск: Высшая школа, 1978. – 137 с.

5. Интонация, её функции и компоненты [Электронный ресурс] http://metropolys.ru/artic/17/02/b-0122-05010.html (дата обращения 16.12.13).

6. Кодзасов С.В., Кривнова О.Ф. Общая фонетика. – М.: РГГУ, 2001. – 592 с.

7. Николаева Т.М. Лингвистика: Избранное. – М.: Языки славянской культуры, 2013.

8. Торсуева И.Г. Интонация // Лингвистический энциклопедический словарь / под ред. В.Н. Ярцевой. – М.: Советская энциклопедия, 1990.

9. Соколова М.А. Теоретическая фонетика английского языка: учебник для студентов высших учебных заведений. / М.А. Соколова, К.П. Гинтовт, И.С. Тихонова и др. – 3-е изд., стереотип. – М.: Гуманитарный издательский центр ВЛАДОС, 2004. – 286 с.

10. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. – 2-е изд. – М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. – 685 с.

Интонация (лат. intonatio «громкое произнесение») - единство взаимосвязанных компонентов: мелодики, интенсивности, длительности, темпа речи и тембра произнесения . Вместе с ударением интонация образует просодическую систему языка . В отличие от сегментных фонетических единиц (фонем) и их дифференциальных признаков, не имеющих собственного плана содержания, все интонационные единицы двусторонни, то есть являются важным средством формирования высказывания и выражения его смысла.

Различаются два типа интонационных средств (интонем) :

фразовые акценты - размещаются преимущественно на ударных слогах слов; основной их признак - перелом тона. Выполняют наиболее важные функции интонации: направление движения тона указывает на цель высказывания, или иллокуцию (так, в русском языке показателем общего вопроса служит восходящее движение тона), место фразового акцента - на «фокус» высказывания (более всего интересующий говорящего элемент предложения: ср. «Ваня приехал во вторник?» и «Ваня приехал во вторник?»);

интегральные (неакцентные) характеристики - охватывают группы слов или предложения целиком.

Функции интонации:

  • Семантические: выражение цели высказывания, его «коммуникативной организации» , различение частей высказывания по смысловой важности, членение на тему и рему .
  • Экспрессивная: выражение эмоций говорящего, воздействие на эмоции слушающего. Реализуется интегральными средствами, что является причиной характерности последних для диалогической и художественной речи.
  • Синтаксическая: синтаксическая составляющая предложения зачастую оформляется как единая интонационная группа с общими интегральными характеристиками и одним фразовым акцентом.
  • Эвфоническая: способствование благозвучию отрезка речи, в частности его деление на соизмеримые по времени звучания фрагменты, чередование сильных и слабых ударений.

До середины XX века в отечественном языкознании исследовалась в основном роль интонации в различении типов высказывания. В 1940-1950-х гг. возрос интерес к соотношению интонации и синтаксиса . В 1960-х гг. Е.А. Брызгунова предложила описание интонации в русском языке с использованием понятия интонационной конструкции. За основу классификации конструкций принят характер тона на ударном и прилегающих к нему слогах, называемых вместе центром конструкции .

Что касается методики исследования интонационных процессов, то в данном контексте можно сказать, что для определения инвентаря интонационных средств конкретного языка, как и при определении системы фонем, может использоваться метод сравнения минимальных пар, а также выявление обусловленных позицией (к примеру, положением относительно ударения) вариантов . Всякое высказывание от паузы до паузы, независимо от его протяженности, фонетически оформляется как некое целое. Такое оформление называют интонацией высказывания или предложения. Традиционно в лингвистике интонация рассматривается как акустический фактор и характеризуется как ритмико-мелодическое оформление речи, т.е. она фонетически организует речь, придавая ей экспрессивную и эмоциональную окраску, является средством выражения различных синтаксических значений и категорий.

Интонация отличается от языка к языку. При восприятии иноязычной речи (даже при довольно хорошем знании языка), от слушателя часто ускользают тонкие оттенки смысла, передаваемые незнакомыми интонационными средствами. Известно, как трудно, например, уловить на чужом языке шутку или иронию или выразить разные оттенки удивления, раздражения, презрения, доверия, недоверия, которые в большинстве случаев передаются только интонацией. Общеизвестно также, что труднее всего иностранцы усваивают именно интонацию. Люди, безукоризненно произносящие отдельные слова чужого языка, зачастую делают ошибки в интонации, особенно при произнесении значительных по объему отрезков речи. Можно сказать, что интонация представляет наиболее характерный фонетический признак данного языка. Наиболее общая функция интонации ‒ коммуникативная. Поскольку интонационную систему языка характеризует большая подвижность по сравнению с грамматической, следовательно, у интонации больше возможностей непосредственно отвечать целям общения. Теснейшая связь, существующая между интонацией и смыслом предложения, делает ее одним из важнейших факторов коммуникации. Именно интонация сообщает, является ли высказывание законченным или незаконченным, содержит ли оно вопрос, ответ и т.п.

Интонация в сочетании с соответствующей грамматической структурой предложения и его лексическим составом является важным средством выражения значения высказывания. Наиболее хорошо изученными компонентам интонации являются мелодика и ударение. Так, в английском языке, например, имеются две основные речевые мелодии, два тона: нисходящий и восходящий. Нисходящий тон выражает законченность высказывания, категоричность. Поэтому утвердительные предложения произносятся с нисходящим тоном. Нисходящий тон в английском языке употребляется в повелительном и повествовательном предложениях. Однако падение тона в английском языке носит своеобразный характер: оно резче и глубже, чем в русском. Мелодика тесно связана с фразовым ударением. На вопрос учителя: «Какая буква написана на доске?» - ученик может ответить по-разному: «На доске написана буква «а», «Буква «а» или просто - «а». Смысловая законченность каждого из этих ответов определяется тем, что все они будут оформлены соответствующей интонацией.

Существует несколько мнений об интонации. Узкое определение интонации принадлежит иностранным фонетистам - Даниелю Джону, О`Коннер и др.: intonation - is the variations of the pitch of the voice. Эти фонетисты считают, что это только мелодика высказывания, хотя высота основного тона голоса действительно очень важна в интонации.

Точка зрения наших отечественных фонетистов, таких как Артемов В.А., Торсуев Г.П., Васильев В.А такова: intonation - is a complex unity of speech melody, sentence stress, tempo, rhythm and voice timbre, which enables the speaker to express his thoughts, emotions and attitudes towards the contents of the utterance. Acoustically intonation is a complex combination of varying fundamental frequency, intensity and duration .

В.А. Артемов полагает, что основная функция интонации заключается в выражении чувств воли, без элементов которой немыслима никакая жизненная коммуникация. Синтаксис почти не располагает средствами кодирования модальной эмоционально-волевой функции. Эту роль выполняют лексика и интонация.

Артемов делит синтаксическое значение интонации на два типа:

1) членение предложений на синтагмы, соответствующие его осмыслению говорящим, в зависимости от ситуации общения;

2) синтаксическая связь частей предложения - логические планы и логическая модальность мысли, выраженной во фразе (интонация причинно-следственной условной связи, интонация определенности, неопределенности, противопоставления, сравнения, вводности мысли и др.).

Неопределенность в трактовке понятия «функция» привела к появлению разнородных по принципам и противоречивых по содержанию систем классификации функций и интонации. Различные авторы выделяют эмоциональную и интеллектуальную, вербальную и голосовую, логическую, эмфатическую и акцентирующую, эмоциональную, эмфатическую и физиологическую и другие функции .

Л.Р. Зиндер дал трактовку термина «языковая функция» - функцией данного языкового средства следует считать «его предназначенность для передачи соответственной языковой категории». В соответствии с этой трактовкой можно выделить следующие функции интонации:

1) функция членения на синтагмы;

2) функция связи между синтагмами;

3) функция различения коммуникативных типов (ситуаций);

4) функция акцентного выделения элементов синтагмы;

5) функция выражения эмоциональных значений;

6) функция передачи модальных отношений .

Системный характер рассматриваемых функций интонации, их относительная независимость и взаимосвязь выявляется:

1) по их способностям формировать особые единицы;

2) по инвентарю и количественному выражению тех фонетических средств, которые преимущественно используются при реализации данной функциональной нагрузки интонации.

Широко распространено мнение, что интонация - вещь субъективная, что один и тот же текст разные артисты читают по-разному и что разница в чтении может быть очень существенной. Однако различное чтение оказывается отнюдь не безразличным для осмысления текста. Различное интонирование одного и того же текста есть следствие различного понимания его разными чтецами. Одно и то же предложение можно произнести с различной интонацией. И каждый раз оно будет несколько иным.

В интонации следует различать два аспекта: один, который можно назвать коммуникативным, поскольку интонация сообщает, является ли высказывание законченным или незаконченным, содержит ли оно вопрос, ответ и т.п. Другой, который можно было бы назвать эмоциональным, состоит в том, что в интонации заключена определенная эмоция, которая всегда отражает эмоциональное состояние говорящего, а иногда и намерение его (впрочем, не всегда осознаваемое им) определенным образом воздействовать на слушающего. Последнее имеют в виду, когда говорят об «эмфазе», эмоционально-экспрессивном выделении части высказывания посредством интонации.

Если иметь в виду целенаправленность интонации, то можно говорить, как это делает Н.С. Трубецкой, о ее функциях, но его классификация функций кажется неубедительной. Н.С. Трубецкой предлагает различать три функции звукового выражения речи: экспликативную, совпадающую с тем, что выше названо коммуникативной, апеллятивную, служащую для воздействия на слушающего, и экспрессивную, дающую возможность идентифицировать личность говорящего, его принадлежность к той или иной общественной группе и т.п. Рассматривать различаемые Трубецким три функции как явления одного порядка едва ли допустимо. Когда мы, например, понижаем голос к концу предложения, то можно сказать, что это делается именно для того, чтобы показать, что мы его заканчиваем. Когда мы говорим «ласково» или «сердито», то мы хотим показать слушающему наше отношение к нему в связи с содержанием высказывания. Когда же в нашей речи содержатся признаки, по которым можно определить, нормативна ли она или не нормативна, или же узнать, кто именно говорит, то это не потому, что мы хотим сообщить это собеседникам. Таким образом, если уж говорить не об аспектах, а о функциях, то из экспрессивной функции надо исключить отражение эмоционального состояния говорящего .

Эмоциональный аспект интонации не обязательно связан со смысловым содержанием высказывания. Будет ли сказано предложение: «Петров вернулся» с радостью или с сожалением, оно останется сообщением об одном и том же факте объективной действительности, иными словами - будет иметь одно и то же денотативное значение. Не отразится это и на синтаксической структуре предложения. Поэтому эмоциональный аспект до недавнего времени практически исключался из языковедения, а вопрос о его значении, с лингвистической точки зрения, о его языковой функции теоретически остается неисследованным и в наши дни.

В своем коммуникативном аспекте интонация имеет следующие значения:

1. Интонация является средством членения речи на предложения. Это особенно важно в чтении, которое в наше время благодаря развитию радио и телевидения играет огромную роль. Отсюда вытекает, в частности, важность связи между знаками препинания на письме и интонацией, подробно исследованной Т.М. Николаевой .

2. Интонация участвует в различении коммуникативных типов предложения, являясь иногда единственным средством так называемого общего вопроса (ср.: Петр идет домой. Петр идет домой?). То же можно сказать и об актуальном членении предложения. Так, в зависимости от выделенности логическим ударением слова Петр или слова домой, соответственно то или иное из них будет обозначать новое (рему). Следовательно, в первом случае предложение будет означать, что именно Петр, а не кто-либо иной идет домой, а во втором - что он идет домой, а не куда-нибудь в другое место.

3. Только интонацией осуществляется деление на синтагмы, что определяется смыслом и связано с выражением того или иного члена предложения. Если, например, в предложении: «Я развлекал его стихами моего брата» поставить границу первой синтамы после слова -его-, то оно будет прямым дополнением; если же поставить ее после слова -стихами-, то прямым дополнением будет -моего брата-.

4. Интонация отмечает, является ли данный отрезок речи конечной или неконечной синтагмой (ср.: «Он возвращается домой» и «Он возвращается домой, когда наступает вечер»).

Приведенных примеров достаточно, чтобы показать разнообразные функции интонации, которые связаны со смыслом и с синтаксическим строением предложения. При этом следует отметить, что интонация как таковая лишь косвенным образом выражает синтаксическую роль того или иного слова или синтагмы. Так, в последнем примере мы по интонации узнаем только, что первое предложение не заканчивает высказывания, но о том, что оно является главным, по ней судить нельзя: интонация первой части сохранится в основных чертах неизменной, если на первом месте окажется придаточное предложение.

Количество таких интонационных единиц в разных языках, естественно, может не совпадать, но и для одного языка разные авторы устанавливают различное число их. Так, у А.М. Пешковского можно насчитать более 20 таких единиц в русском языке. Е.А. Брызгунова же различает всего 7 основных интонационных конструкций. В общем можно сказать, что вопрос об интонационных единицах остается еще теоретически не разработанным, поэтому нет и ясных критериев их различения. С автономностью интонации связан и вопрос о том, являются ли интонационные контуры знаками. Н.С. Трубецкой, отвечая на этот вопрос положительно, писал: «...фразоразличительные средства... принципиально отличны... ото всех... словоразделительных средств. Это принципиальное различие состоит в том, что фонемы и словоразличительные просодические признаки никогда сами по себе не являются языковыми знаками: они представляют собой лишь часть языкового знака... Наоборот, фразоразличительные средства являются самостоятельными знаками: «предупредительная» интонация обозначает, что предложение еще не завершено, понижение регистра обозначает, что данный отрезок речи не связан ни с предыдущим, ни с последующим и т.д.».

Обобщая вышеизложенное, можно констатировать, что интонация складывается из нескольких компонентов:

2) интенсивности (динамический компонент);

3) длительности или темпа (временной, темпоральный компонент);

5) тембра.

Все компоненты интонации, кроме паузы, обязательно присутствуют в высказывании, потому что никакой его элемент не может быть произнесен без какой-либо высоты голоса и т.д. Поэтому все компоненты интонации тесно взаимодействуют между собой. Однако можно, во-первых, установить некую иерархию их, во-вторых, имеются данные, свидетельствующие о некотором разделении функций между ними.

Рецензенты:

Куклин А.Н., д.фил.н., профессор кафедры марийского языка Института финно-угроведения, ФГБОУ ВПО «Марийский государственный университет», г. Йошкар-Ола;

Кудрявцева Р.А., д.фил.н., доцент кафедры финно-угорской литературы и фольклора, директор Института финно-угроведения, ФГБОУ ВПО «Марийский государственный университет», г. Йошкар-Ола.

Работа поступила в редакцию 15.07.2014.

Библиографическая ссылка

Пронникова Н.В. К ВОПРОСУ О ФУНКЦИЯХ ИНТОНАЦИИ // Фундаментальные исследования. – 2014. – № 9-5. – С. 1131-1135;
URL: http://fundamental-research.ru/ru/article/view?id=35030 (дата обращения: 16.07.2019). Предлагаем вашему вниманию журналы, издающиеся в издательстве «Академия Естествознания»

Существует несколько мнений о том, что такое интонация и до сих пор существует проблема определения интонации. Узкое определение интонации принадлежит числу иностранных фонетистов, таких как Даниель Джонс, О`Коннер и др.: intonation - is the variations of the pitch of the voice. Эти фонетисты считают, что это только мелодика высказывания, хотя высота основного тона голоса действительно очень важна в интонации.

Точка зрения советских фонетистов, таких как Артемов В.А., Торсуев Г.П., Васильев В.А такова: intonation - is a complex unity of speech melody, sentence stress, tempo, rythm and voice timbre, which enables the speaker to express his thoughts, emotions and attitudes towards the contents of the utterance. Acoustically intonation is a complex combination of varying fundamental frequency, intensity and duration. Perceptually it`s a complex of speech melody, loudness, tempo and timbre.

Большинство исследователей считают, что основной функцией интонации является передача эмоционально-модального отношения говорящего к сообщаемому. И когда говорят, что какое-нибудь предложение было произнесено "без всякой интонации", это означает в первом случае, что оно было сказано с монотонной интонацией, а во втором - что интонация была недостаточно выразительной.

В.А.Артемов полагает, что основная функция интонации заключается в выражении чувств воли, без элементов которой не мыслима никакая жизненная коммуникация. Синтаксис почти не располагает средствами кодирования модальной эмоционально-волевой функции. Эту роль выполняет лексика и интонация.

Артемов делит синтаксическое значение интонации на два типа:

  • 1. членение предложений на синтагмы, соответствующие его осмыслению говорящим в зависимости от ситуации общения.
  • 2. синтаксическая связь частей предложения - логические планы и логическая модальность мысли, выраженной во фразе (интонация причинно-следственной условной связи, интонация определенности, неопределенности, противопоставления, сравнения, вводности мысли и др.)

Неопределенность в трактовке понятия "функция" привела к появлению разнородных по принципам и противоречивых по содержанию систем классификации функций и интонации. Различные авторы выделяют эмоциональную и интеллектуальную, вербальную и голосовую, логическую, эмфатическую и акцентирующую, эмоциональную, эмфатическую и физиологическую и т.д. функции.

Зиндер Л.Р. дал трактовку термина "языковая функция" - функцией данного языкового средства следует считать "его предназначенность для передачи соответственной языковой категории". В соответствии с этой трактовкой можно выделить следующие функции интонации:

  • 1. функция членения на синтагмы
  • 2. функция связи между синтагмами
  • 3. функция различения коммуникативных типов (ситуацией)
  • 4. функция акцентного выделения элементов синтагмы
  • 5. функция выражения эмоциональных значений
  • 6. функция передачи модальных отношений

Системный характер рассматриваемых функций интонации, их относительная независимость и взаимосвязь выявляется:

  • 1. по их способностям формировать особые единицы
  • 2. по инвентарю и количественному выражению тех фонетических средств, которые преимущественно используются при реализации данной функциональной нагрузки интонации.

В интонации следует различать два аспекта: один, который можно назвать коммуникативным , поскольку интонация сообщает, является ли высказывание законченным или незаконченным, содержит ли оно вопрос, ответ и т.п. Пример, разобранный раннее, может служить иллюстрацией этого аспекта. Другой, который можно было бы назвать эмоциональным , состоит в том, что в интонации заключена определенная эмоция, которая всегда отражает эмоциональное состояние говорящего, а иногда и намерение его (впрочем, не всегда осознаваемое им) определенным образом воздействовать на слушающего. Последнее имеют в виду, когда говорят об "эмфазе".

Если иметь в виду целенаправленность интонации, то можно говорить, как это делает Трубецкой, о ее функциях, но его классификация функций кажется неубедительной. Трубецкой предлагает различать три функции звукового выражения речи: экспликативную, совпадающую с тем, что выше названо коммуникативной, аппелятивную, служащую для воздействия на слушающего, и экспрессивную, дающую возможность идентифицировать личность говорящего, его принадлежность к той или иной общественной группе и т.п. Рассматривать различаемые Трубецким три функции как явления одного порядка едва ли допустимо. Когда мы, например, понижаем голос к концу предложения, то можно сказать, что это делается именно для того, чтобы показать, что мы его заканчиваем. Когда мы говорим "ласково" или "сердито", то мы хотим показать слушающему наше отношение к нему в связи с содержанием высказывания. Когда же в нашей речи содержатся признаки, по которым можно определить, нормативна ли она или не нормативна, или же узнать, кто именно говорит, то это не потому, что мы хотим сообщить это собеседникам. Таким образом, если уж говорить не об аспектах, а о функциях, то из экспрессивной функции надо исключить отражение эмоционального состояния говорящего.

Эмоциональный аспект интонации не обязательно связан со смысловым содержанием высказывания. Будет ли сказано предложение Петров вернулся с радостью или с сожалением, оно останется сообщением об одном и том же факте объективной действительности, иными словами - будет иметь одно и то же денотативное значение. Не отразится это и на синтаксической структуре предложения. Поэтому эмоциональный аспект до недавнего времени практически исключался из языковедения, а вопрос о его значении, с лингвистической точки зрения, о его языковой функции теоретически остается неисследованным и в наши дни.

Вместе с тем эмоция высказывания, несомненно, связана с его модальностью, категорией, которой в современной лингвистике придается большое значение. И действительно, в каждом акте коммуникации отражено не только то, о чем идет речь (денотативный аспект), но и отношение к сообщению со стороны говорящего (коннотативный аспект).

Некоторые исследования свидетельствуют о том, что формы выражения эмоций, имея психофизиологическую основу, в этом смысле являются общечеловеческими. Наряду с этим существуют факты, делающие очевидным, что интонация разнится от языка к языку. Когда мы слушаем иноязычную речь (даже при довольно хорошем знании соответствующего языка), от нас часто ускользают тонкие оттенки смысла, передаваемые незнакомыми нам интонационными средствами. Общеизвестно, как трудно, например, уловить на чужом языке шутку и или иронию или выразить разные оттенки удивления, раздражения, презрения, доверия, недоверия и т.п. и т.д.,которые в большинстве случаев передаются только интонацией. Общеизвестно также, что труднее всего иностранцы усваивают именно интонацию. Лица, безукоризненно произносящие отдельные слова чужого языка, делают зачастую ошибки в интонации, особенно тогда, когда дело идет о более значительных по объему отрезках речи. Можно сказать, что интонация представляет наиболее характерный фонетический признак данного языка.

Таким образом, исключение эмоции из объекта изучения лингвистики не может быть оправдано. В последнее время изучение эмоций стало привлекать внимание исследователей, главным образом в фонетическом плане: интонации эмоций посвящен ряд экспериментально-фонетических работ. Существенным тормозом для таких исследований является отсутствие строгой и непротиворечивой классификации эмоций.

В своем коммуникативном аспекте интонация имеет следующие значения

  • 1. Интонация является средством членения речи на предложения. Это особенно важно в чтении, которое в наше время благодаря развитию радио и телевидения играет огромную роль. Отсюда вытекает, в частности, важность связи между знаками препинания на письме и интонацией, подробно исследованной Николаевой.
  • 2. Интонация участвует в различении коммуникативных типов предложения, являясь иногда единственным средством так называемого общего вопроса (ср.: Петр идет домой. Петр идет домой? ). 3.То же можно сказать и об актуальном членении предложения. Так, в зависимости от выделенности логическим ударением слова Петр или слова домой , соответственно то или иное из них будет обозначать новое (рему ), что сообщается о данном (теме ).Следовательно, в первом случае предложение будет означать, что именно Петр, а не кто-либо иной идет домой, а во втором - что он идет домой, а не куда-нибудь в другое место. 4. Только интонацией осуществляется деление на синтагмы, что определяется смыслом и связано с выражением того или иного члена предложения. Если, например, в предложении: Я развлекал его стихами моего брата поставить границу первой синтамы после слова - его- , то оно будет прямым дополнением;если же поставить ее после слова -стихами- , то прямым дополнением будет -моего брата - . 5. Интонация отмечает, является ли данный отрезок речи конечной или неконечной синтагмой (ср. : Он возвращается домой и Он возвращается домой, когда наступает вечер ).

Приведенных примеров достаточно, чтобы показать разнообразные функции интонации, которые связаны со смыслом и с синтаксическим строением предложения. При этом следует отметить, что интонация как таковая лишь косвенным образом выражает синтаксическую роль того или иного слова или синтагмы. Так, в последнем примере мы по интонации узнаем только, что первое предложение не заканчивает высказывания, но, что оно является главным, по ней судить нельзя: интонация первой части сохранится в основных чертах неизменной, если на первом месте окажется придаточное предложение.

Из признания автономности интонации следует, что в языках должен быть известный набор интонационных моделей или, иными словами, интонация должна быть дискретной в парадигматическом плане. Такая точка зрения является в настоящее время господствующей. Единого термина для обозначения интонационной единицы не существует так же, как и общепризнанного определения ее. Ее называют и интонационным контуром, и интонационной конструкцией, и интонемой: у американских дескриптивистов она называется в одних случаях фонемой тона, в других - фонемой-завершителем.

Количество таких интонационных единиц в разных языках, естественно, может не совпадать, но и для одного языка разные авторы устанавливают различное число их. Так, у Пешковского можно насчитать более 20 таких единиц в русском языке. Брызгунова же различает всего 7 основных интонационных конструкций. В общем можно сказать, что вопрос об интонационных единицах остается еще теоретически не разработанным, поэтому нет и ясных критериев их различения.

С автономностью интонации связан и вопрос о том, являются ли интонационные контуры знаками. Трубецкой, отвечая на этот вопрос положительно, писал:

"...фразоразличительные средства... принципиально отличны... то всех... словоразделительных средств. Это принципиальное различие состоит в том, что фонемы и словоразличительные просодические признаки никогда сами по себе не являются <языковыми знаками> : они представляют собой лишь <часть языкового знака> ... Наоборот, фразоразличительные средства являются самостоятельными знаками: "предупредительная" интонация обозначает , что предложение еще не завершено, понижение регистра обозначает , что данный отрезок речи не связан ни с предыдущим, ни с последующим и т.д.

Против высказанной здесь точки зрения можно привести следующие соображения. Во-первых, тот факт, что та или иная интонационная единица или даже все они могут оказаться связанными с определенным смыслом, сам по себе еще не является доказательством ее таковой природы. Фонема, которой Трубецкой противопоставляет в этом отношении интонационную единицу, также может быть связана со смыслом. Щерба считал это даже признаком фонемы. В доказательство этого достаточно напомнить такие однофонемные слова, как русские а,у,с,к, и т.п. Во-вторых, кажется, нет оснований сомневаться в том, что одним и тем же интонационным контуром можно оформить в русском языке и повествовательное предложение -Петр идет домой - и вопросительное -Когда Петр пойдет домой? - Вообще, нужно сказать, что если верен принцип компенсации, то из него вытекает неизбежность такой ситуации. Однако соблюдение этого принципа должно быть еще экспериментально проверено на ряде языков. Таким образом, вопрос о том, являются ли интонационные средства языковыми знаками, или же они представляют только план выражения такого знака, остается нерешенным.

Интонация складывается из нескольких компонентов: 1) частоты основного тона голоса (высотный или мелодический компонент); 2) интенсивности (динамический компонент); 3) длительности или темпа (временной, темпоральный компонент); 4) паузы; 5) тембра. Все компоненты интонации, кроме паузы, обязательно присутствуют в высказывании, потому что никакой его элемент не может быть произнесен без какой-либо высоты голоса, и т.д. Поэтому все компоненты интонации тесно взаимодействуют между собой. Однако можно, во-первых, установить некую иерархию их, во-вторых, имеются данные, свидетельствующие о некотором разделении функций между ними.