Название китая. О названии «Китай». Почему современный Китай называется по-русски Китаем

Для того чтобы понять почему Китай называют Китаем, нужно обратиться к истории X века. Именно в это время на территорию современного северо-восточного Китая приходят кочевые племена киданей или китаев. Сейчас уже трудно определить точное происхождение киданей, но, по всей видимости, этот народ относился к тунгусо-маньчжурской группе.

В 907 году кидани вытесняют с обжитых мест племена чжурчжэней и основывают на завоёванных территориях собственное государство Ляо, просуществовавшее до 1125 года. Однако в языках соседних народов за новым государством закрепилось иное название — «Катай» (Cathay). Это одновременно была и отсылка к имени обосновавшихся тут племён, и характеристика государства: слово «Cathay» можно перевести как «цветущая страна». После путешествия итальянского купца по Азии (1271-75) этот топоним перешёл в европейские языки. Необходимо заметить, что Поло опять же таки обозначал этим словом только северо-восточные регионы страны. В XV веке несколько трансформированное «Cathay» попадает и в Московскую Русь. Здесь это название начинает звучать как «Китай». Но в широкое употребление слово «Китай» вошло только в XVII-XVIII веках, после начала освоения Сибири и Дальнего востока.

Народа киданей уже много веков не существует. В начале XII века чжурчжэни взяли реванш, уничтожили государство Ляо и вернули себе свои земли. Выжившие кидане бежали обратно в степи и постепенно стали частью великой Монгольской империи, растворившись в составляющих её племенах. Однако Китай и по сей день называют по имени этого кочевого народа.

Происхождение слова «Chine»

Ещё более древнее происхождение имеет слово «Chine» и его производные, которыми обозначают Поднебесную в европейских языках. Название позаимствовано из санскрита и, по всей видимости, восходит к имени династии Цин, правившей Китаем в III веке до н. э. Понятием «Cīna» в индуистских писаниях обозначаются земли, лежащие на северо-востоке от Индии. Вскоре через греческих и римских купцов это слово попадает и в латынь, которая была прародительницей большинства европейских языков.

На протяжении столетий в Европе использовались оба названия: и монгольское «Cathay», и латинское «Cine». Из-за того что Китай долгое время был разделён на две обширные области, до начала XVII века эти два слова не были тождественными. Топоним «Китай» закрепился за северными регионами страны, где когда-то жили кидани. А «государством Чин» прозвали южные территории, а также фарфоровые изделия, которые отсюда экспортировались в Европу. Подобное разделение можно встретить даже в сочинении тверского купца А. Никитина «Хождение за три моря», где он описывал своё путешествие по Индии. Но со временем в большинстве романо-германских языков название «Cathay» оказалось вытесненным из обыденной речи и стало использоваться исключительно в поэтических произведениях, а термин «Chine» и его производные прочно закрепились в повседневном языке.

Самоназвание

Сами китайцы называют свою страну «Чжунго». Это слово можно перевести как «Срединная империя». Изначально этим термином назывались государственные образования, бывшие преемственными по отношению к династии Западное Чжоу (XII-VIII века до н.э.). Сначала этот топоним распространялся только на территории, расположенные в долине Хуанхэ. По мере новых завоеваний и расширения территории, на которой проживали этнические китайцы, «Чжуньго» стали называть всю территорию современного Китая. Понятием «Срединная империя» подчёркивались исключительность и сакральность китайского государства, противостоящего варварским народам.

Эта древняя формулировка не потеряла своей актуальности до сих пор. С 1949 года слово «чжунго» закреплено в официальном названии страны.

Когда у нас появляется время на размышления, мы начинаем искать ответы на, казалось бы, простые вопросы. Вот, к примеру, почему Китай назвали "Китаем", а не как-нибудь иначе? В этом густонаселённом государстве проживает пятая часть всей нашей планеты. На счет того, почему именно так названа эта страна, есть несколько весьма интересных теорий, каждая из которых вполне может оказаться правдивой.

Историческая теория


Ранее современный Китай разделялся на две части: северную и южную. В северной его части находилось государство, основанное племенами Китами, и называлось оно "Ляо". Южная часть в то время принадлежала монголам. Откуда взялись коренные племена Ляо, доподлинно неизвестно и по сей день. Если верить отдельным источникам, то своим происхождением они тоже обязаны монголам. Но есть и другая информация, что они произошли от тунгусо-маньчжурских племен. В дальнейшем жители рядом расположенных государств так и стали называть северные территории – "Китай". В принципе, эта теория может стать ответом на вопрос о том, почему Китай назвали "Китаем". Но каким образом это название попало к нам в славянскую речь? Ведь название этой страны на разных наречиях звучало совершено по-разному: Кэтай, Хэтай, Хитан и Китай.


Этимологическая теория
В английском языке название "Китай" появилось в двенадцатом веке и писалось оно так: "Cathay" (сейчас оно пишется по-другому – "China"). Есть интересное суждение, что "China" Китай стали называть после того, как возникла династия Цинь. А в русский словарь это слово попало в пятнадцатом веке в той форме, что и сейчас.


Но стоит напомнить, что "Китаем" называли только малую часть его территории, да и название дошло до нас уже после того, как династия Цинь рухнула. В действительности даже не все китайцы знают, почему Китай назвали "Китаем". Значит, можно уверенно сказать, что в этом слове нет никакого конкретного смысла, такое иногда встречается в истории названий и имен.


Почему Китай называют "Поднебесной"
Страна с самым большим населением в мире на самом деле имеет несколько названий. Сами китайцы свою страну "Поднебесной" называют, а граждане других стран называют ее "Китай" или "China". Если рассмотреть само слово «Поднебесная», то на китайском языке оно состоит из двух иероглифов – "Тянь" и "Ся". Первый в переводе означает "день", "небо", а второй переводится как "подножье", "низ". Вот и выходит что-то похожее на "Поднебесная". Китайцы с давних пор поклоняются небу и свято верят, что только их стране оно покровительствует. А остальные люди неба не имеют.


Есть у Китая и иное название – "Чжун Го" – "путь земли". Такая философия вполне объяснима, ведь в Китай особо никто не вторгался, не стремился его завоевать. Поэтому понятно, почему китайцы считают свою страну серединой мира. И вот, пока мы размышляем, почему Китай назвали "Китаем", жители этой страны стремительно развиваются и занимают ниши на международных торговых рынках. Так может, они и на самом деле являются главными жителями Земли, несмотря на то, что цивилизация добралась и до них, заразив их опиумом и коммунистическим строем?


Поднебесная – так называют Китай поэты, Срединное царство – так называли Китай в древности, страна строящегося социализма – называли эту страну в 70-е годы прошлого века, страна больших перспектив и трудолюбивых людей – так называют Китай сейчас!


В первую очередь это связано с древней религиeй, в которой выcшим божeством считалось Небо. В Пекине есть древний храм небa, там император - только в исключительно трудных государственных ситуациях советовался с Небом. Это была шикaрная церeмония - длилась недели две, с учaстием множества жрецов, чиновников и войск, болеe 100 тысяч людей, нe считая лошадей и боeвых слонов.
Ну, а вся громaдная страна, руководимая Небом, естественно, называлась Поднебесной империей.
Величайшая держава Азии за свою долгую историю сменила много имен. Свою культурную вселенную китайцы обычно называли Тянься – Поднебесная, иногда Сыхай – «(страны между) четырьмя морями» . Государство называлось по царствующей династии, имя которой выбиралось по какому-либо древнему царству, выбранному за образец (Тан – в честь удела мифического совершенномудрого правителя Яо, Сун – в честь одного из самых культурных царств) , либо с особым смыслом: Юань – Главная, Мин – Светлая, Цин – Чистая. Если же речь шла о Китае как о стране, в отличие от всех прочих стран и безотносительно к тому, кто царствует, то говорили: Чжунго – Срединная страна, Чжунхуа – Срединная Цветущая, Хуася – Цветущее Ся (одна из древнейших династий) . Себя же китайцы называют чжунгожэнь – люди Срединного государства, или ханьжэнь – ханьцы, по самой прославленной династии древности.
Поднебесная (кит. 天下, палл. тянься) - китайский термин, который использовался для обозначения территории, на которую распространялась власть китайского императора.


Со времён Дун Чжуншу император рассматривался в конфуцианской идеологии как представитель неба на Земле. Согласно конфуцианскому мировоззрению, подвластной ему территорией представлялся весь поднебесный мир. Главное святилище императорской столицы называлось храмом Неба.


Сходные представления о местном монархе как о властителе «всего, что под небом» бытовали в Японии, а также на протяжении некоторых периодов истории в Корее и Вьетнаме, поскольку близость сильных китайских государств позволяла эпизодически контролировать эти страны, утверждая по крайней мере символическое главенство китайских императоров.

Кита́й (中国, пиньинь Zhōngguó , палл. Чжунго , «центральное государство», «срединное государство») — культурный регион и древняя цивилизация Восточной Азии.

Китай относится к наиболее древним цивилизациям, которая вобрала в себя большое число государств и культур в течение 6 тысяч лет. После окончания Второй мировой войны гражданская война в Китае привела к фактическому разделению этого региона на два государства, которые продолжают использовать в своем названии слово «Китай». Это — Китайская Народная республика (КНР), которая занимает территорию материкового Китая, и Республика Китай, которая контролирует остров Тайвань и прилежащие к нему острова.

Чжунго (中國/中国) — самоназвание Китая. Первый иероглиф «чжун » (中) обозначает «центр» или «середину». Второй знак «го » (國 или 国) толкуется как «страна» или «государство». Начиная с XIX века это название Китая переводят как «Срединое государство» или «Серединная империя». Однако такой перевод не совсем верен, поскольку слово «чжунго » издавна обозначало центр Поднебесной — государства китайского императора, то есть собственно Китай. Соответственно, точным переводом является «Центральная страна» или «Центральное государство».

В начале XX века термин «чжунго» был впервые использован в названии государства Республики Китай (中華民國, «Народное государство Чжунго»). С1949 года Китайская Народная Республика (中华人民共和国) также вписала в своё официальное название это слово.

«China»
Латинское название Китая «China », которое перекочевало во многие европейские языки, вероятно, происходит от имени китайской династии Цинь (221 - 206 до н.э.) Скорее всего, китайские купцы, которые торговали на шёлковом пути и путешествовали в Римскую империю называли себя циньцами. Это название «Цинь » записывалось римлянами как «Cina », что со временем превратилось в «China ».

«Китай» и «Катай»
Слово «Китай » происходит от имени «Катай », которое, в свою очередь, возникло от названия не-китайской, а прото-монгольской группы кочевых племён из Маньчжурии — киданов (китаев). В 907 году они захватили Северный Китай и основали в нём свою династию Ляо. Их место в XII—XIII веках заняли другие кочевники — чжурчжэни и монголы, однако этноним их предшественников закрепился как топоним Северного Китая. Благодаря европейским купцам, в частности, Марко Поло, это название в форме «Катай » («Cathay ») попало в средневековую Западную Европу, вытеснив латинское «China ». Отсюда оно перешло в большинство славянских языков, где превратилось в «Китай». На Западе «Катай » изредка употребляется как поэтическое название «Китая ».

По материалам свободной энциклопедии Википедия.

Пегая орда. История «древнего» Китая. Носовский Глеб Владимирович

9.9. О названии «Китай». Почему современный Китай называется по-русски Китаем

Вероятно, название КИТАЙ тесно связано со словом СКИФИЯ или СКИТИЯ (перехода Ф-Т из-за двоякого чтения фиты). Недаром в Москве до сих пор сохраняется древнее название КИТАЙ-ГОРОД. Так наши предки назвали второй пояс военных укреплений вокруг Московского Кремля. Китай-Город просуществовал в Москве до XX века. Его мощные стены были разобраны лишь в начале нашего века, уже после 1917 года.

Н.А. Морозов справедливо отмечал, что САМО название КИТАЙ сохранилось ТОЛЬКО В РОССИИ, в Москве. Конечно, сегодня мы называем «Китаем» также и современный Китай, но кроме нас его так НИКТО НЕ НАЗЫВАЕТ. И сами китайцы так себя НЕ НАЗЫВАЮТ. Да и в русском языке восточно-азиатский Китай стал называться «Китаем» только после XVII века. В «Словаре русского языка XI–XVII веков» слово КИТАЙ как название государства ВООБЩЕ ОТСУТСТВУЕТ. Государство Китай на Руси называли до XVIII века отнюдь не «Китаем», а «БОГДОЙСКИМ ЦАРСТВОМ». Китайского императора называли БОГДЫХАНОМ, а китайцев - «МАНЗЫ».

Энциклопедический Словарь Брокгауза и Ефрона - источник XIX века - сообщает:

«Великая империя восточной и центральной Азии известна среди своих обитателей под названиями, НИЧЕГО ОБЩЕГО С ЕВРОПЕЙСКИМИ (КИТАЙ, China, Chine) НЕ ИМЕЮЩИМИ. В официальных актах она обыкновенно именуется сообразно прозванию царствующей династии (с прибавлением слова дай - великий; например, при нынешней династии - Дай-цин-го…); затем употребляется целый ряд литературных и поэтических названий: Тянь-ся (Поднебесная империя), Сы-хай („4 моря“ отголосок ДРЕВНЕГО ПРЕДСТАВЛЕНИЯ, что Китай окружен СО ВСЕХ СТОРОН (! - Авт.) морями), Чжун-хуа-го (Срединное цветущее государство), Чжун-юань (Срединная равнина) и т. д. В разговоре обыкновенно употребляют название Чжун-го (Срединное государство). Сами себя обитатели Китая называют ЧЖУН-ГО-ЖЕНЬ (люди Срединного государства) или ХАНЬ-ЖЕНЬ (Ханьские люди…), причем жители южного Китая, в отличие от северных, называются еще МАНЬ-ЦЗЫ… Русское название Китая ПРОИЗОШЛО ОТ НАЗВАНИЯ ДИНАСТИИ КИДАНЬ» , статья «Китай».

Чрезвычайно интересно, что по представлениям древних китайцев Китай был окружен морями СО ВСЕХ СТОРОН. И, как мы теперь, понимаем, это - правильно. Поскольку «древний Китай» - это на самом деле Великая Русская Средневековая Империя, летописи которой были принесены в Китай манжурами и впоследствии легли в основу якобы чисто местной древнекитайской истории. А Великая Империя была действительно ОКРУЖЕНА МОРЯМИ СО ВСЕХ СТОРОН. Поскольку занимала ВСЮ ЕВРАЗИЮ. Но про современный Китай никак нельзя сказать, что он окружен морями СО ВСЕХ СТОРОН. Это просто неправда.

Что касается еще одного китайского названия Китая - «СРЕДИННАЯ ИМПЕРИЯ» - то оно тоже очень плохо подходит к современному Китаю. Взгляните на карту. В середине чего находится современный Китай? Он расположен отнюдь не в середине, а НА САМОМ КРАЮ евразийского континента, в его юго-восточном углу. С другой стороны, из средневековой ЕВРОПЕЙСКОЙ географии мы знаем, что В СЕРЕДИНЕ МИРА раньше помещали ГОРОД ИЕРУСАЛИМ. Первые карты так и рисовали - круг, в центре которого Иерусалим. См. наше исследование старинных географических карт в предыдущей книге данной серии «Калиф Иван», глава 5. Но Иерусалим, он же Троя, как мы знаем, находился на Босфоре и был столицей древнего Ромейского царства, распавшегося в 1204 году, см. наши книги «Забытый Иерусалим» и «Начало Ордынской Руси». Поэтому, скорее всего, «исконно китайское» название «Срединная Империя» - действительно ОЧЕНЬ СТАРОЕ название. Но не местное китайское, а принесенное в Китай на страницах европейских летописей. Китайцы извлекли его оттуда, взяли себе и бережно сохранили.

В старых европейских и китайских документах время от времени всплывает КАРА-КИТАЙСКОЕ государство, оно же государство Пресвитера Иоанна Согласно нашей реконструкции это - Древняя Русь, которая в XIV веке н. э. резко расширилась за счет победоносных завоевательных войн и превратилась в Великую =«Монгольскую» Империю. Причем «Монголией» ее называли иностранца, от греческого «мегалион», великий. Сами русские называли свое государство Российским царством или просто ВЕЛИКОЙ РУСЬЮ. След этого названия остался до сих пор в словах Великороссия и великороссы.

У Великой Русской Средневековой Империи было много названий. Как внутренних, так и внешних. На разных языках ее называли по-разному. Среди них было по-видимому, и название СКИФИЯ или «КИТАЙ». Это - лишь два различных произнесения одного и того же слова. Может быть, это было название лишь одной из частей Великой Империи.

Именно поэтому в Москве до сих пор сохраняется старое название КИТАЙ-Город.

Вообще, КИТАЙ - ЭТО СТАРОЕ РУССКОЕ СЛОВО. Сегодня оно уже не употребляется, но до XVII века было обычным в нашем языке.

Как сообщает «Словарь русского языка XI–XVII веков», слово КИТА означает нечто плетеное, связанное в пучок, в косу , с. 141. В частности, КИТА означало косичку, жгут, СУЛТАН ИЗ ПЕРЬЕВ. Автор XVII века пишет: «У шапок [янычары] имели КИТЫ» , с. 141. Таким образом, КИТА ОЗНАЧАЛА ЧАСТЬ ВОИНСКОГО СНАРЯЖЕНИЯ. Слово КИТА, - с тем же смыслом, - существует и в других славянских языках, например, в польском как KITA , с. 141.

Отметим, что слово КИТА и впоследствии означало часть воинского обмундирования, например, русского. ГУСАРЫ носили КИТЫ - высокие султаны на шапках. Привычное сегодня наименование «султан» - более позднее название кит, которые еще в XVII веке назывались по-старому - КИТЫ. Что видно, например, из следующих слов источника второй половины XVII века: «Конь ездной, седло на нем ГУСАРСКОЕ… чапрак шит золотом, КИТА, перье то же» , с. 141. Здесь, при описании воинского снаряжения, упомянута, в частности, и «кита из того же пера».

Даже на современном памятнике Богдану Хмельницкому в Киеве вы можете увидеть КИТУ - султан из перьев на ТЮРБАНЕ. Высокий султан-КИТУ на тюрбане носили турецкие воины, например, знаменитые янычары.

Из книги Империя - I [с иллюстрациями] автора

4. 2. 8. О названии Китай Традиционная датировка этих якобы китайских событий, о которых сейчас шла речь, – приблизительно 1130 год н.э. Но с учетом уже обсужденного выше столетнего сдвига, они попадают в середину XIII века н.э. Это – правильная датировка.В это время Византия

Из книги Империя - I [с иллюстрациями] автора Носовский Глеб Владимирович

6. 9. Почему Китай называется Китаем Мы уже говорили выше о том, что Китай – это старое русское слово, которое до XVII века было обычным в нашем языке. Китай – это Кития или Скития – вариант слова Скифия. Об этом – ниже. Слово кита означало также нечто плетеное, связанное в

автора Носовский Глеб Владимирович

52. 1. Верно ли, что страна Серов, то есть Серкланд – это современный Китай? Вот что говорит по этому поводу Е. А. Мельникова. «Seres, Serir, Serki – серы, серки. Этноним Seres по мнению большинства исследователей, происходит от китайского слова, обозначающего „шелк“» , с. 215. Либо, –

Из книги Империя - II [с иллюстрациями] автора Носовский Глеб Владимирович

54. 1. Скифию называли Китией, то есть Китаем. Китай – одно из старых названий Древней Руси Итак, как мы видим, Китай – одно из старых названий Древней Руси. Отсюда мы сразу видим – как могло возникнуть слово Китай, означавшее сначала Скифию, то есть Великую Русь

Из книги Кто есть кто во всемирной истории автора Ситников Виталий Павлович

Из книги Кто есть кто в истории России автора Ситников Виталий Павлович

Из книги Реконструкция всеобщей истории [только текст] автора Носовский Глеб Владимирович

11.3.2. ПОЧЕМУ ПЕКИН НАЗЫВАЕТСЯ ПЕКИНОМ Начнем с того, что современное русское слово «Пекин» весьма неточно отражает подлинное наименование этого города. Еще в конце XVII века он назывался по-русски ПЕЖИН. Это видно, например, из отчета русского посольства Н. Г. Спафария в

автора Васильев Леонид Сергеевич

Современный Китай: просчеты и достижения Что касается Китая, то эта страна после первых нескольких лет восстановления ее экономики и проведения необходимых реформ в 50-х годах нашего века (здесь сыграла огромную роль помощь СССР, хотя эта же помощь привела и к внедрению в

Из книги История Востока. Том 2 автора Васильев Леонид Сергеевич

Современный Китай: проблемы развития Убедившись в том, что экономические принципы марксистского социализма с его отрицанием частной собственности и лишением людей заинтересованности в труде ведут к тупику, – а это наглядно и неоспоримо проявилось в ходе гигантских

Из книги Русь. Китай. Англия. Датировка Рождества Христова и Первого Вселенского Собора автора Носовский Глеб Владимирович

Из книги Книга 2. Расцвет царства [Империя. Где на самом деле путешествовал Марко Поло. Кто такие итальянские этруски. Древний Египет. Скандинавия. Русь-Орда н автора Носовский Глеб Владимирович

23.1. Верно ли, что страна Серов, то есть Серкланд, - это современный Китай? Вот что говорит по этому поводу Е.А. Мельникова. «Seres, Serir, Serki - серы, серки. Этноним SERES по мнению большинства исследователей, происходит от КИТАЙСКОГО слова, обозначающего „шелк“» , с. 215.Либо, -

Из книги Народные традиции Китая автора Мартьянова Людмила Михайловна

Современный Китай Географическое положение Современный Китай носит название Китайская Народная Республика (КНР). Страна занимает 1-е место по численности населения, которая составляет 1, 3 млрд. человек. Это примерно четверть населения всего мира. Китай находится в

Из книги Книга 1. Империя [Славянское завоевание мира. Европа. Китай. Япония. Русь как средневековая метрополия Великой Империи] автора Носовский Глеб Владимирович

5.3. Почему Пекин называется Пекином Начнем с того, что современное русское слово «Пекин» весьма неточно отражает подлинное наименование этого города. Еще в конце XVII века он назывался по-русски ПЕЖИН. Это видно, например, из отчета русского посольства Н.Г. Спафария в Китай,

Из книги Том 6. Революции и национальные войны. 1848-1870. Часть аторая автора Лависс Эрнест

Из книги Всеобщая история в вопросах и ответах автора Ткаченко Ирина Валерьевна

3. Почему столь долго Китай оставался «закрытой» страной и как произошло его «открытие»? Со времени утверждения маньчжурской династии Цинь в Китае стала проводиться политика изоляции страны. Контакты китайцев с иностранцами представлялись властям опасными. Но огромный

Из книги Прощай, нищета! Краткая экономическая история мира автора Кларк Грегори

13. Почему Англия, а не Китай, Индия или Япония? Люди этого острова Япония добродушны, учтивы превыше всякой меры и доблестны на войне; правосудие у них сурово исполняется без какой-либо пристрастности к нарушителям закона. Управляют японцами на самый просвещенный манер.


Вероятно, название КИТАЙ тесно связано со словом СКИФИЯ или СКИТИЯ (перехода Ф-Т из-за двоякого чтения фиты). Недаром в Москве до сих пор сохраняется древнее название КИТАЙ-ГОРОД. Так наши предки назвали второй пояс военных укреплений вокруг Московского Кремля. Китай-Город просуществовал в Москве до XX века. Его мощные стены были разобраны лишь в начале нашего века, рке после 1917 года.
Н.А. Морозов справедливо отмечал, что САМОназвание КИТАЙ сохранилось ТОЛЬКО В РОССИИ, в Москве. Конечно, сегодня мы называем «Китаем» также и современный

Китай, но кроме нас его так НИКТО НЕ НАЗЫВАЕТ. И сами китайцы так себя НЕ НАЗЫВАЮТ. Да и в русском языке восточно-азиатский Китай стал называться «Китаем» только после XVII века _ В «Словаре русского языка XI-

  1. веков» слово КИТАЙ как название государства ВООБЩЕ ОТСУТСТВУЕТ. Государство Китай на Руси называли до XVIII века отнюдь не «Китаем», а «БОГДОЙСКИМ ЦАРСТВОМ». Китайского императора называли БОГДЫХАНОМ. а китайцев - «МАНЗЫ».
Энциклопедический Словарь Брокгауза и Ефрона - источник XIX века - сообщает:
«Великая империя восточной и центральной Азии известна среди своих обитателей под названиями, НИЧЕГО ОБЩЕГО С ЕВЮПЕЙСКИМИ (КИТАЙ, China, Chine) НЕ ИМЕЮЩИМИ. В официальных актах она обыкновенно именуется сообразно прозванию царствующей династии (с прибавлением слова дай - великий; например, при нынешней династии - Дай-цин-го...); затем употребляется целый ряд литературных и поэтических названий: Тянь-ся (Поднебесная империя), Сы-хай («4 моря» отголосок ДРЕВНЕГО ПРЕДСТАВЛЕНИЯ, что Китай окружен СО ВСЕХ СТОРОН (! - Авт) морями), Чжун-хуа-го (Срединное цветущее государство), Чжун-юань (Срединная равнина) и т. д. В разговоре обыкновенно употребляют название Чжун-го (Срединное государство) ... Сами себя обитатели Китая называют ЧЖУН-ГО-ЖЕНБ (люди Срединного государства) или ХАНБ-ЖЕНБ (Ханьские люди...), причем жители южного Китая, в отличие от северных, называются еще МАНЬ-ЦЗЫ... Русское название Китая ПРОИЗОШЛО ОТ НАЗВАНИЯ ДИНАСТИИ КИДАНЬ» , статья «Китай».
Чрезвычайно интересно, что по представлениям древних китайцев Китай был окружен морями СО ВСЕХ СТОРОН. И, как мы теперь, понимаем, это - правильно. Поскольку «древний Китай» - это на самом деле Великая Русская Средневековая Империя, летописи которой были принесены в Китай манжурами и впоследствии легли в основу якобы
чисто местной древнекитайской истории. А Великая Империя была действительно ОКРУЖЕНА МОРЯМИ CD ВСЕХ СТОРОН. Поскольку занимала ВСЮ ЕВРАЗИЮ. Но про современный Китай никак нельзя сказать, что он окружен морями СО ВСЕХ СТОРОН. Это просто неправда.
Что касается еще одного китайского названия Китая - «СРЕДИННАЯ ИМПЕРИЯ» - то оно тоже очень плохо подходит к современному Китаю. Взгляните на карту. В середине чего находится современный Китай? Он расположен отнюдь не в середине, а НА САМОМ КРАЮ евразийского континента, в его юго-восточном углу. С другой стороны, из средневековой ЕВРОПЕЙСКОЙ географии мы знаем, что В СЕРЕДИНЕ МИРА раньше помещали ГОРОД ИЕРУСАЛИМ. Первые карты так и рисовали - круг, в центре которого Иерусалим. См. наше исследование старинных географических карт в предыдущей книге данной серии «Калиф Иван», глава 5. Но Иерусалим, он же Троя, как мы знаем, находился на Босфоре и был столицей древнего Ромейского царства, распавшегося в 1204 году, см. наши книги «Забытый Иерусалим» и «Начало Ордынской Руси». Поэтому, скорее всего, «исконно китайское» название «Срединная Империя» - действительно ОЧЕНЬ СТАРОЕ название. Но не местное китайское, а принесенное в Китай на страницах европейских летописей. Китайцы извлекли его оттуда, взяли себе и бережно сохранили.
В старых европейских и китайских документах время от времени всплывает КАРА-КИТАЙСКОЕ государство, онс же государство Пресвитера Иоанна. Согласно нашей реконструкции это - Древняя Русь, которая в XIV веке н.э. резко расширилась за счет победоносных завоевательных войн и превратилась в Великую =«Монгольскую» Империю. Причем «Монголией» ее называли иностранца, от греческого «ме- галион», великий. Сами русские называли свое государство Российским царством или просто ВЕЛИКОЙ РУСЬЮ. След этого названия остался до сих пор в словах Великороссия и великороссы.

У Великой Русской Средневековой Империи было много названий. Как вн\тр;нних, так и внешних. На разныл языках ее называли по-разному. Среди них было по-види- юму, и название СКИФИЯ или «КИТАЙ». Это - лишь два различных произнесения одного и того же слова. Может быть, это было название лишь одной из частей Великой Империи.
Именно поэтому в Москве до сих.пор сохраняется старое название КИТАЙ-Город,
Вообще, КИТАЙ - ЭТО СТАРОЕ РУССКОЕ СЛОВО. Сегодня оно рке не употребляется, но до XVII вена было обычным в.іашем языке.
Как сообщает «Словарь русского языка XI-XVII веков», слово КИТА означает нечто плетеное, свлзанпое в пучок, в косу , с. 141. В частности, КИТА означало косичку, жгут, СУЛТАН ИЗ ПЕРЬЕВ. Автор XVII века пишет: «У шапок [янычары] имели КИТЫ» , с. 141. Так.їм образом, КИТА ОЗНАЧАЛА ЧАСТЬ ВОИНСКОГО СНАРЯЖЕНИЯ. Слово КИТА, - с тем же смыслом, - существует и в других славянских языках, напргімер, в польском как КІТА , с. 141.
Отметим, что слово КИТА и впоследствии означало часть воинского обмундирования, например, русского. ГУСАРЫ носили КИТЫ - высокие султаны на шапках. Привычное сегодня іаименоваш е «султан» - более позднее название кит, которьк еще в XVII веке назывались по-старому - КИТЫ. Что видно, например, из следующих слов источника второй половины XVII века: «Конь ездной, седло на нем ГУСАРСКОЕ... чапрак шит золотом, КИТА, перье то же» , с. 141. Здесь, при описании воинского снаряжения, упомянута, в частности, и «кита из того же пера».
Даже на современном памятнике Богдану Хмельницкому в Киеве вы можете увидеть КИТУ - султан из перьев на ТЮРБАНЕ. Высокий султан-КИТУ на тюрбане носили турецкие воины, например, знаменитые янычары.