Почему китайцы любят русских. Крепкая китайская дружба. Что китайцы думают о России. Отношение к русским на юге Китая

Сегодня поговорим о том, что же на самом деле думают китайцы о России, Путине и всех нас. В отличие от всяких безответственных публицистов и оппозиционных политиков , я не кормлю своих фолловеров однобокой пропагандой, основанной на данных (пусть и правдивых) из одного источника! Только для моих любимых читателей – объективная и полноценная картинка. Пришлось перелопатить не мало источников, чтобы разобраться, как же на самом деле китайцы относятся к России.

В глазах американцев мы когда-то были империей зла , другие страны, наоборот, смотрели на нас с надеждой. Когда-то давно молодая Китайская Народная Республика и СССР были лучшими друзьями. Продлилось это всего недолго: с 1949 по 1956 год (в этом году к власти пришёл Хрущёв, и началось охлаждение отношений), но за это время успели нарисовать много пропагандистских плакатов с подозрительным уклоном в гомоэротизм. Вот здесь, например, молодая советско-китайская пара смотрит в одном направлении и держится за руки, а выше только Ленин:

Дочерям пролетариев тоже хорошо вместе:

Крепкая мужская дружба ведёт нас в светлое будущее:

Сварка - это весело:

И так далее. Теперь эти прекрасные времена давно прошли: хоть раскол с отдельными стычками на границах и остались где-то в туманном прошлом, о прежнем военном альянсе остаётся только мечтать, несмотря на то, что сейчас официальные власти и много говорят о новом этапе российско-китайской дружбы. Действительно, делается немало: можно вспомнить недавний газовый контракт, взаимную поддержку на голосовании в ООН и размещение оборудования для систем спутниковой навигации, наконец Россия была первой страной, которую Си Цзиньпин посетил после того, как стал председателем КНР.

Однако обе стороны говорят только об «отношениях стратегического взаимодействия и партнерства», а восстановление союзнических отношений даже не стоит на повестке дня.
.

В этом свете интересно узнать, что думают о нашей стране простые китайцы. Здесь опять эта гребаная неопределенность. С одной стороны, многие китайцы, с которыми мне удавалось пообщаться во время своих путешествий, без труда называли целый ряд советских и российских произведений. Многие знают романы Толстого, «Как закалялась сталь» Островского (существует целых двадцать разных переводов), фильмы «Москва слезам не верит», «А зори здесь тихие», «Война и мир», и переведенные на китайский язык песни «Подмосковные вечера», «Катюша», «Ой, цветёт калина!». Ещё Россия у них ассоциируется с архитектурой (широко известен Кремль, Красная площадь, Храм Василия Блаженного) и красивой дикой природой. Однако такие знания распространены преимущественно среди старшего поколения, а молодёжь не очень-то стремится учить русский язык и получать здесь образование (в России учится 19 000 китайских студентов, а в США – более 100 000), и с современными российскими культурой, музыкой и искусством здесь почти никто не знаком, как и с тем, на что, собственно, похожа жизнь в современной России.

Интересно и то, какими китайцы видят самих россиян. Мужчины им представляются физически сильными и пьющими много алкоголя, но здесь это не считается чем-то плохим, а, наоборот, свидетельствует о большой выносливости. В языке даже есть устойчивая фраза «большой русский силач» (俄罗斯大力士). Российских женщин китайцы считают очень красивыми, но толстеющими в зрелости. Среди самых популярных россиян, в основном, спортсмены: Дмитрий Саутин, Алина Кабаева, Мария Шарапова, а еще Витас! Куда же без него! (Вы еще помните, кто это?).

Для полноты картины надо сделать небольшое отступление. "Путин" по-китайски – это не только фамилия президента России, но и марка самого дешевого и дрянного пива. Пишется теми же иероглифами. В Китае есть такой бренд пива "Ласточка" (по-китайски "Яньцзин"). Самое плохое пиво по-китайски называется "Путун", то есть "Простое". соответственно, самое плохое пиво бренда "Ласточка" называется "Путун Яньцзин". Так как китайский язык тяготеет 4-хсложные слова сокращать до двухсложных, то "Путун Яньцзин" сокращается до "Пу-Цзин", те же самые иероглифы, что и у нашего президента. Повлияло ли это как-то на 18% узнаваемость в Китае Путина, я не знаю.

В Китае издается какое-то запредельное число книг о ВВП. Названия для них, правда, придумывает какой-то идиот. «Путин рожден для России». Ну как так можно назвать книгу? Дураку понятно, что это Россия рождена для Путина! По-другому и быть не могло.

Но чем обусловлена такая любовь к главе нашего государства? Отчасти тем, что китайцам он видится таким мужественным героем в духе Индианы Джонса, квинтэссенцией русского силача: большой популярностью пользуются фотографии Путина с голым торсом, на рыбалке, с тигром, со стерхами и так далее. А отчасти, ВВП любят из-за того, что он многим представляется сильным лидером, имеющим огромную волю, требующуюся, чтобы противостоять Западу: то, как он поступил во время конфликта с Грузией, а теперь во время украинского кризиса, вызывает у многих слоёв китайского общества живейшее одобрение.

Предыдущий председатель коммунистической партии, Ху Цзиньтао, считался среди её функционеров слишком мягким, лишённым харизмы и не способным противостоять США и Европе. Там давно говорили о том, что страна нуждается в более сильной руке, и два года назад получили то, что хотели, в лице Си Цзиньпина, сразу начавшего закручивать гайки . Популярны такие настроения и среди молодых китайцев: многие обвиняют прежнюю администрацию в излишней мягкости и неспособности защитить интересы Поднебесной на международной арене (например, после обстрела китайского посольства в Белграде в 1999 году или при решении территориального вопроса с Россией). Между личностями Путина и нынешнего китайского лидера можно провести много параллелей: им обоим по 61 году, они из одного поколения и стараются взять всё в свой железный кулак. «Мы с вами сходимся характерами», - сказал как-то господин Си господину Путину на официальной встрече. Конечно, всё это означает, что популярность российского президента и его политики только на руку официальным властям, и они этим пользуются.

Вот и получается, что несмотря на то, что в местных школах много рассказывают о тянущихся с XVII века территориальных спорах и конфликтах с Россией (формальная точка в этом вопросе была поставлена только в 2005 году, но определённый осадчек всё равно остался, и в школах об этом рассказывают), благодаря официальной линии партии в китайском обществе достаточно силён идеализированный образ Великой и Прекрасной России, страны дикой природы, церквей с огромными куполами, сильных мужчин и красивых женщин, которой железным кулаком правит самый сильный и самый красивый человек из всех - прекрасный Владимир Путин, который проезжает по лесам своей загадочной родины верхом на медведе, даёт решительный отпор Западу и не боится ничего на свете, поднимая Роиссю с колен.

Чтбы подкрепить эти слова, обратимся к результатам социологических исследований. Например, центр исследования общественного мнения PEW даёт возможность на то, как китайцы вообще оценивают разные страны. График положительных оценок России выглядит так:

Таким образом, положительное отношение к нашей стране среди китайского населения никогда не снижалось ниже 46%, ну а после того, как случился Крым, Россия в глазах китайцев поднялась сразу на 18% до уровня 66%. Вот что такое «стратегическое партнерство»! Агенство «Синьхуа» в 2006 году провело опрос немножко другого формата, он тоже дал достаточно благоприятную для нас картину: среди опрошенных городских жителей 39,6% назвали Россию самой дружественной для Китая страной, и только 1,2% видят в России угрозу для КНР. На втором месте была Северная Корея, на третьем - Южная, затем Франция, Сингапур и Австралия.

Но это только официальная позиция, пусть и разделяемая большинством. Всегда есть другое мнение. Обычно его нужно искать среди продвинутой публики, которую часто можно найти на открытых интернет-площадках. И действительно, часто здесь царят совсем другие настроения. Заглянем, например, на самый народный форум чжидао.байду.ком , это что-то вроде наших ответов мейл.ру:

Вопрос: Какие страны самые дружественные по отношению к Китаю? (2008 год).

Самый популярный ответ: Пакистан. А еще некоторые африканские страны. Еще Израиль. Несмотря на то, что СМИ двух стран редко рассказывают друг о друге, но во время 2-й Мировой Войны Китай помог сохранить жизни многим евреям, поэтому Израиль всегда неплохо к нам относился. Тайно передавали нам всякие секретные военные технологии. Но Китай, чтобы сохранить отношения с арабским миром, всегда сохранял дистанцию от Израиля. В вопросе ближневосточного урегулирования мы занимаем нейтральную позицию и не поддерживаем открыто ни одну из сторон. Северные корейцы – мелкие людишки, слишком ненадежные. Россия просто использует Китай, чтобы сдерживать натиск США. Европейские страны – просто мусор. Франция раньше еще ничего была, всегда поддерживала ослабление военных антикитайских санкций, но недавний инцидент с олимпийским факелом вообще загнал наши отношения ниже плинтуса.

Видно, что не все согласны с официальной пропагандой, которая только и говорит, что о дружбе и сотрудничестве. В определённых кругах такие взгляды достаточно популярны. Дело в том, что китайская интеллигенция делится на два лагеря: это «либералы» и «консерваторы». Последние солидарны с генеральной линией партии, а «либералы» как раз зачастую учились на западе и критикуют Россию с американских и европейских позиций, что обычно означает, что им не нравится агрессивная политика нашей страны и то, как она развивалась при Путине, зато они симпатизируют молодой демократической России девяностых.

Это десятилетие нашей истории - вообще очень больная тема для жителей Поднебесной, как пример развития страны, отказавшейся от коммунизма. Несмотря на внешнюю стабильность, необходимость реформ в Китае становится всё более очевидной, поэтому местные интеллектуалы внимательно изучают опыт других стран. Два лагеря сходятся на одном: в этом смысле Россия для Китая - пример, к сожалению, отрицательный.

Обратимся к первой попавшейся нам в поисковой системе статье, которая вполне отражает настроения большой части китайского «либерального общества»: «Те, кого мы считаем друзьями, относятся к Китаю хуже всего, и наоборот!» .

Основной ее смысл:

«Мы знаем, что если речь идет о китайцах, о китайской диаспоре, о бизнесменах из Китая, которым позволяют действовать наиболее свободно, то самой комфортной страной в этом плане, нравится вам это или нет, и все об этом знают, является, без сомнения, Америка!». Иммигранты из Китая очень хорошо интегрируются в американское общество, занимают высокие посты, становятся видными профессорами и учёными. В Европе такого нет, но и там китайцам живётся неплохо, при этом со всеми этими странами у Китая отношения довольно прохладные, по крайней мере официально. А что же в России? А в России как раз китайцам всё не очень хорошо: многие боятся скинхедов, широко распространено суждение о том, что Россия - самая коррумпированная страна СНГ, инцидент с потоплением торгового судна российскими пограничниками широкая общественность осудила и назвала негуманным. В этом и заключается парадокс: со странами, где к приезжим китайцам относятся лучше всего, у Китая самые прохладные отношения и наоборот. Поговаривают, что особенность национальной китайской дипломатии заключается в том, что она называет своим другом и союзником того, кто г лубже засунет язык в очко китайского руководства лучше всех изобразит глубочайшую симпатию к китайским властям, и российский МИД в этом хорошо преуспел в отличие от всех остальных.

Куда же движется российско-китайская дружба? Уже давно, к счастью, не в сторону светлого коммунистического будущего, но и не к разладу и конфликту вроде того, который произошёл в шестидесятые. Отношение к России в этой стране неоднозначно: для широких народных масс мы - загадочная земля с сильными мужчинами, красивыми женщинами, толстеющими к среднему возрасту, и высокими соснами, где в крупных городах живут дикие птицы, а люди поют «Катюшу» и «Подмосковные вечера». Кто-то видит в нас пример для подражания, кто-то, наоборот, старается учиться на наших ошибках, некоторые до сих пор помнят территориальные споры, а другим просто нравятся русские фильмы, песни и образ сильного правителя. И каждый из них в чём-то прав. Не поддавайтесь на однобокие интерпретации!

Выйти замуж за иностранца - новая мода среди молодых образованных китаянок. Вслед за мужьями они уезжают в США, Бельгию, Германию. Ведь муж-иностранец не роскошь, а средство передвижения - так говорили в России в конце 1960-х про жен-евреек, благодаря которым русские мужики стройными рядами эмигрировали в Израиль.

Но русский муж в Китае, как ни крути, - настоящая экзотика.

«Халоу!» - кричат ему со всех сторон, пока он идет по пешеходному центру Харбина. Местный «Арбат» украшен красными бумажными фонариками, портретами вождей и яркими стендами с достижениями последних пятилеток. Двухметровый русский парень из Владивостока Владимир Кислицын, гуляющий здесь с дочкой Аней (Чжань Мэйсинь) на плечах и женой Линлин, выглядит этаким Гулливером в стране лилипутов. Они нашли свой секрет русско-китайского счастья, поступая вопреки привычным догмам и схемам.

«У нас женщины подстраиваются под мужчин, в Китае наоборот, - объясняет Владимир со знанием дела, ведь в Поднебесной он уже восемь лет. - Китаянки крутят мужиками как хотят, а если что не так - устраивают дикую истерику на глазах у всех, это называется у них «включить обиду». Чтобы она ни делала, как бы себя ни вела, мужик должен стерпеть все. А не хочет подчиняться - пошел на..., других полно». У Линлин свой взгляд на соотечественников. «Китайцы не уважают женщин, как бы они ни пресмыкались, все меняется после свадьбы», - говорит она.

Владимир расположения Линлин не добивался и капризов не терпел: она положила на него глаз сама. «Увидела его в ресторане, куда после 1-го курса университета устроилась на каникулы официанткой, и попросила общего приятеля с ним познакомить», - рассказывает Линлин. Влюбилась с первого взгляда - маленькая тогда еще была, глупая, улыбается она. «Уговаривать не пришлось, все как-то сразу произошло и неожиданно для обоих всерьез», - говорит Кислицын.

Ее выбор не одобрил никто: он же русский, будет бить и пить, пугали все. К тому же ни квартиры, ни машины нет - ничего себе иностранец, смеялись подружки. Но Линлин на общественное мнение наплевать: «Они мне просто завидуют!» Она не хочет в Россию и не учит русский, но если муж скажет «надо», поедет.

Владимиру нравится в Китае все, кроме отношения к детям. «Их чудовищно балуют, ни в чем нет удержу или отказа - ребенок может с кулаками накинуться на бабушку, плюнуть, сделать все что угодно - и ему никто слова не скажет! - возмущается он перегибами воспитания. - К тому же их тут с детства зомбируют и дрессируют: в садике они учат стихи про Мао, поют песни про компартию, делают зарядку под речевку, что китайцы самые сильные и самые умные».

Хотя Россия и Китай - стратегические партнеры, двойное гражданство запрещено. Несмотря на запрет, у всех русско-китайских детей по два свидетельства о рождении. «Хочешь, чтобы ребенок ходил в садик или в школу, пропиши его к китайским родственникам. Наличие прописки автоматически означает китайское гражданство», - поясняет Владимир.

В самом русском китайской городе - Харбине, где в начале прошлого века осели десятки тысяч русских эмигрантов и строителей Китайско-Восточной железной дороги, проходившей по Маньчжурии и соединившей Читу с Владивостоком и Порт-Артуром, теперь нет ни одной русской школы. Маленькая Аня Кислицына у своей родни в России ни разу не была, строгий русский папа да бабушка в скайпе - вот и вся ее связь с далекой родиной.

Жестокая любовь

Русский и рукоприкладство - чуть ли не синонимы, в этом, похоже, убеждены в Китае все. Диану Бакшаеву из городка Свободный Амурской области жестоко избил жених-китаец. «Мы шли по улице, и я ему просто стала возражать ` в ответ, не глядя, он отлупил меня руками и ногами», - вспоминает она. Потом, конечно, извинялся: вспылил, мол, да и тебе не привыкать, в России же «бьет - значит, любит», - оправдывался он.

За сына вступилась свекровь - Диана жила с его родителями в Харбине, - уговорила простить. В Китае она была уже четвертый год - учила мировую экономику в университете. Вскоре Диана забеременела. Через месяц все повторилось - теперь он бил ее ногами по животу. Диана больше никого не слушала - просто сбежала домой. Даниэла родилась уже в России.

«У нас был быстрый роман, мы толком-то друг друга не знали, хотя родители меня как-то сразу полюбили и заступались за меня, - говорит Диана. - Они мне часто звонят и уговаривают приехать в Харбин - все надеются, что у нас будет семья». Ее несостоявшийся муж пошел в гору - недавно его приняли в китайскую сборную по хоккею. Но Диане его лавры ни к чему, теперь она хочет русского мужа. «Наверное, мой случай особенный, - тяжело вздыхает она. - От русских девушек я всегда слышала о китайцах-мужьях только хорошее».

Впрочем, два года назад на весь Дальний Восток прогремела другая не очень красивая история: муж-китаец, в прошлом боксер, в очередной раз жестоко поколотил свою русскую жену Алену Кораблеву. Все ее предыдущие обращения в полицию заканчивались ничем - там считали, что это дела семейные. В итоге Лю Цзюэ избил Алену железной палкой, она попала в реанимацию и осталась без селезенки. Полиция вмешалась после того, как озверевший Лю набросился с кулаками на собственного отца. Кроме русских на адвоката для Кораблевой скидывались и китайцы. Алена, оставшись с двумя детьми, отсудила потом у экс-супруга $44 тыс.

Вторые жены

Русские женщины, живущие на нашей стороне Амура, сделали из этой истории свои выводы. Они встречаются с китайцами и рожают от них детей, не претендуя ни на штамп в паспорте, ни на эмиграцию в Китай. Марина - 32-летняя красотка с тонкой талией, красивой грудью и фарфоровой белоснежной кожей - работает в Благовещенске в университетской библиотеке. О том, что она «вторая жена» у китайца, не знают даже коллеги. Поэтому «никаких фото, сами понимаете».

Ее «муж», чиновник средней руки, женат уже 30 лет. Семья живет в Шанхае, но в России он бывает часто, минимум 2–3 раза в месяц. Останавливается всегда у Марины: снимает ей квартиру и дает денег на жизнь. И так уже 12 лет. «О разводе мы ни разу не говорили - даже в разгар романа и даже когда я забеременела, - говорит она. - По большому счету меня все устраивает: у дочки есть папа, у меня - надежный мужчина».

Чтобы «быть как все», Марина заводила отношения с русскими, но ничего из этого не получалось: «Все, с кем я пересекалась, не хотят брать на себя ответственность, и в этом их принципиальное отличие от китайцев». Марина говорит, что ее китайский муж не сильно расстроится, если она вдруг выйдет замуж. Потому что на их отношениях это все равно не отразится, дочку он по-любому не бросит - для Марины, похоже, это самый сильный аргумент. «Таких, как я, «вторых жен» сейчас много, хотя это никто не афиширует. Мои родители тоже не сразу приняли наши отношения, а теперь говорят, что у нас «гостевой брак», от которого всем только плюсы: русская женщина создана для любви и радости, говорит мне муж - ничего подобного от русских я не слышала», - с грустью добавляет она.

По официальной статистике, в прошлом году в Амурской области зарегистрировано 70 браков с иностранцами. Среди женихов больше всего армян, азербайджанцев и украинцев. Замуж за китайцев вышло всего две жительницы Приамурья. У Благовещенского загса недавно появился памятник Петру и Февронье - российскому символу семьи, любви и верности. Но если смотреть на Петра снизу вверх, то почему-то кажется, что у него китайский прищур.

«Я могу согласиться с такой формулировкой, как «боевая нация», лишь бы это нравилось китайцам. Не думаю, что они вкладывают какой-то негативный смысл в это выражение, но сама бы я не стала называть себя таким образом»

Перед началом Чемпионата Мира по футболу появились данные о том, что 60 тысяч китайских болельщиков приедут в Россию в июле и августе посмотреть футбольные матчи. Чтобы было легче встречать китайских туристов, российские пользователи Интернета составили специальную инструкцию. Среди пунктов есть и такой: «Китайские СМИ очень любят рассказывать о том, что у русских дома живут медведи, поэтому не удивляйтесь, если вас спросят об этом».

Помимо «домашних медведей», в китайской сети полным-полно других шуток о русских: «в венах русских течет не кровь, а водка», «русские девушки дерутся как боксеры», «на научной конференции Академии Наук СССР один математик не согласился с Колмогоровым, и тот его избил…»

© РИА Новости, Константин Родиков

Заводят медведей, могут пить водку, бесстрашные и агрессивные, уверенные в себе — это характерные черты русских, которые популярны среди китайских Интернет-пользователей. Нам очень нравится называть русских «боевым народом», но почему мы используем это выражение только по отношению к ним? Кажется, будто бы уже никак нельзя проверить это.

Мы нашли несколько русских студентов, которые учатся за рубежом, чтобы узнать мнение самих русских людей о такой формулировке. Они рассказали, что только китайцы называют их «боевой нацией».

В Китае это выражение уже стало образным названием для русских.

Выражение «боевая нация» берет свое начало в японской манге Dragon Ball: в сюжете есть агрессивная от природы раса воинов под названием «саяйны» (Saiyans). Чем больше войн они ведут, тем сильнее и храбрее они становятся. У них отличный аппетит, а будучи на краю смерти они начинают вновь активно сражаться, а их боевая мощь резко возрастает. Из-за своей агрессии многие сайяны погибают на войне.

Мы никак не сможем узнать, кто впервые назвал русских «боевым народом», но в китайской Интернет-культуре «русские люди» и «боевая нация» уже давно стали синонимами. Мы подшучиваем над русскими, потому что этот образ строится благодаря новостным лентам — русские ведут дела твердо, всегда действуют решительно. Помимо смеха, это заставляет людей раскрывать рты от удивления.

Русские держат медведей дома

Медведь — это очень свирепый зверь, но по сети ходят фотографии, на которых, кажется, русские принимают мишек за обычных домашних животных, заставляя делать их такие вещи, после которых медведи лишаются своего авторитета и образа дикого и опасного зверя.


© РИА Новости, Игорь Агеенко

15 июля по пекинскому времени Россия обыграла Саудовскую Аравию со счетом 5:0 в самом первом матче Чемпионата Мира. По окончанию матча очень много футбольных фанатов вышли на улицу, чтобы отпраздновать победу. Среди них был болельщик, который вез на машине медведя, играющего на трубе.

Российская авиация заставляет сердце биться быстрее

Американский актер Леонардо ДиКаприо уже упоминал на «Шоу Эллен Дедженерес» (The Ellen DeGeneres Show) о самом страшном моменте в его жизни — полете «Аэрофлотом». Леонардо рассказал: «Я летел в Россию, и у самолёта взорвался двигатель. В иллюминаторе я увидел, что он буквально превратился в огненный шар. На борту одни русские. Показалось, что я уже умер, потому что все при этом молчали, а я один надрывался — все просто обернулись на меня. Стюардесса просто сказала, что, кажется, у нас „небольшая неполадка". Наконец, подошёл один русский и спросил, в чём проблема. Она ответила, что мы всего лишь остались без двигателя. Тогда русский спросил, сколько всего двигателей у самолета. „Было два — остался один", — ответила стюардесса. После этого команде потребовалось 45 минут, чтобы слить масло и экстренно приземлиться. В аэропорту нас поджидало более ста машин скорой помощи».

Контекст

Как русские стали «воинственным народом»?

Beiqing Net 27.06.2018

Британское расследование: почему русские не улыбаются

ИноТВИТ 09.06.2018

Интеллигенция в России приказала долго жить

Medya Gunlugu 20.05.2018

Вместо водки русские мужики качаются и моржуют

05.06.2018

Nautilus: что значит русская улыбка

Nautilus 28.06.2018
После распространения отрывка из этого интервью в сети, люди поразились психологической устойчивости «боевой нации».

Есть еще очень много доказательств «крутости» российской авиации. «Аэрофлот» известен тем, что всегда прилетает вовремя, какой бы плохой ни была погода.

В октябре 2014 года воздух в Пекине был очень сильно загрязнен, и вечером после захода солнца в Пекинском международном аэропорту Шоуду не мог приземлиться ни один самолет, все они решили сесть в других аэропортах вокруг Пекина. И только один российский самолет SU200 решил справиться с пекинским смогом. Ночью он совершил перелет через Внутреннюю Монголию, ожидая, когда ветер разгонит смог, и в 2:09 успешно приземлился в столичном аэропорту.

Такое происходило не раз. 20 декабря 2016 года Пекин вновь был покрыт смогом. В течение 3 с половиной часов из-за него в аэропорту Пекина не приземлялся ни один самолет. Сел только авиалайнер «Аэрофлота».

Представитель «боевой нации» — Путин

Президента Путина можно назвать представителем «боевого народа», его стиль в делах — твердый и непреклонный.

Путин сказал, что у Америки нет права диктовать России, что делать: «В 2003 году, когда Госсекретарь США Пауэлл, показывая доказательства иракского оружия массового поражения, достал пробирку с веществом неизвестного происхождения — внутри был стиральный порошок».

Путин, говоря о террористах: «Мы будем преследовать террористов везде. В аэропорту — в аэропорту. Значит, вы уж меня извините, в туалете поймаем — мы и в сортире их замочим, в конце концов».


© РИА Новости, Алексей Никольский

Выше были приведены рассказы о русских как о «боевом народе», которые популярны в сети. Как русские сами относятся к такому названию? Три российских студента поделились с нами своими мнениями.
Русские студенты: «Похоже, только китайцы называют нас воинственным народом».

1. Респондент: Наталья, PhD, первый год обучения

«Я не совсем понимаю, почему китайцы называют нас «боевой нацией».

Я приехала из Москвы. Впервые я побывала в Китае в 2006 году, а выражение «боевой народ» я услышала несколько лет назад. Мои китайские друзья тоже могут иногда использовать это выражение по отношению ко мне, но я не совсем понимаю, почему китайцы называют нас «боевой нацией». Тогда казалось, потому что мы не боимся холода, и наши самолеты очень круто летают.

В сети говорят, что мы дома растим медведей — такое тоже случается. Например, некоторые люди находят в лесу медвежат, а затем выкармливают их дома. Еще говорят, что зимой мы не боимся холода — это тоже, возможно, так. Говорят, что русские очень хорошо дерутся — безусловно, есть люди, которые и правда хороши в этом, это же обычная самозащита. Что касается алкоголя, я думаю, что китайцы пьют намного больше, чем русские. Они могут пить не закусывая, пока не напьются.

Я могу согласиться с такой формулировкой, как «боевая нация», лишь бы это нравилось китайцам. Не думаю, что они вкладывают какой-то негативный смысл в это выражение, но сама бы я не стала называть себя таким образом. Примеры, которые приводят китайцы в качестве доказательства этому выражению, — всего лишь наш образ жизни, который никак не связан с войной.

2. Респондент: Вика, PhD, второй год обучения

«По улицам России не ходят медведи»

Я учусь в Китае три года, и похоже, что только китайцы называют нас «боевой нацией» — другие иностранцы не могут такое сказать. Когда я впервые услышала это, мне такое мнение показалось любопытным. Но вплоть до сегодняшнего дня я не понимаю, почему они так нас называют.

Мы не можем растить медведей в доме. Известный российский поэт 19 века — Александр Сергеевич Пушкин — написал одну повесть, в которой дворяне действительно держали медведя дома. Но это же было дворянство 19 века, современные русские люди не могут держать дома медведей, я никогда не слышала о таком. В интернете еще есть фотографии, где русский «выгуливает» медведя по улицам. Когда я была маленькая, одна фирма по производству напитков сделала рекламу, в которой медведи прогуливаются по улицам России. Через некоторое время у меня появился друг из Великобритании, и оказалось, что многие британцы действительно верят в то, что в России медведи могут просто ходить по улицам.


По интернету ходят слухи о том, какая мощная компания «Аэрофлот» — это я тоже слышала. В прошлом году, когда смог был особенно сильным, только российская компания не отменила рейс и совершила посадку, мы тоже чувствовали себя очень крутыми. Я возвращалась домой на самолете «Аэрофлота», потому что стоимость билета была подходящей. Сама я очень боюсь тряску в самолете, но в самолете «Аэрофлота» я чувствовала себя в безопасности.

Очень много иностранцев считают, что водка для русских — это как кипяток для китайцев. Я считаю, что это самый большой стереотип о русских. Услышав, что я русская, иностранцы сразу говорят, что я, должно быть, умею пить. Но это вообще не так! Сейчас молодые люди в России, которым, как и мне, 20 с небольшим лет, в основном не пьют водку. Водка слишком крепкая. Иногда я могу выпить красного вина. Мои папа и дедушка тоже редко пьют водку: могут выпить пару рюмок на свадьбе или на дне рождении, но они не пьют ее каждый день. В некоторых отдаленных сельских районах России очень плохая экономическая ситуация. Молодые люди не работают и пьют каждый день — такое у нас есть, но я думаю, что эта проблема потихоньку решается.

Что касается людей, которые говорят, что мы едим сырое мясо — это вообще не так. Я помню, как я впервые поехала в Китай: на первом курсе я на месяц поехала учиться с одногруппниками в Шанхай. Однажды мы пошли поесть Хого (Хого, hot pot или китайский самовар — все это возможные названия способа приготовления, когда еда варится в котле прямо за обеденным столом, — прим. пер. ), и после того, как официантка принесла все продукты, мы совсем не знали, как это все надо было есть. В то время кто-то сказал: «Вы же знаете, русские любят есть сырую курицу и овощи, что это за дела?» Мы можем есть сырыми только овощи в салате, и особенно часто едим их летом.

Также не у каждого человека в России есть оружие, намного меньше, чем, например, в США. Если вы захотите иметь оружие в России, то вам необходимо сдать специальный экзамен, затем доказать, что у вас нет никаких психических заболеваний, потом надо получить специальную лицензию, которую выпускают определенные правительственные структуры, и только потом можно пойти покупать оружие. У большинства простых людей оружия дома нет.

Очень много людей говорят, что мы не боимся холода. На самом деле в российских квартирах есть центральное отопление, поэтому в помещениях можно носить одежду с коротким рукавом. Есть люди, которые зимой специально обливаются холодной водой, чтобы закалиться, но все эти фотографии, гуляющие по интернету — все равно преувеличение. Обычно мы просто моемся под слегка прохладным душем. Есть еще много фотографий, как русские люди купаются зимой в проруби. Это религиозная традиция Русской Православной Церкви. После Рождества, мы купаемся в проруби в день Крещения Иисуса Христа, таким образом, подражая ему.


© РИА Новости, Павел Лисицын Любители зимнего плавания из клуба моржей "Белый Медведь" во время пробежки перед купанием в проруби

Я считаю, что можно назвать русских «боевой нацией». С исторической точки зрения, Россия прошла много войн, а сейчас нестабильная экономическая ситуация. «Наша жизнь не сладкая», — говорят русские, но у нас нет выхода, надо выживать. Все поддерживают оптимистичное настроение.

3. Респондент: Айчин, PhD, второй год обучения

«Борьба — это часть нашего менталитета»

Я живу в Китае уже 5 лет, сначала я получил степень магистра, теперь получаю степень доктора наук. Впервые я увидел термин «воинственный народ» в своей ленте новостей. Мои китайские друзья тоже время от времени спрашивают, что я думаю по поводу этого выражения, и как я понимаю его смысл.

Я не имею ничего против названия «боевой нации», в этом выражении нет никакого плохого смысла. В интернете очень много забавных фотографий и видео про русских, которые вовсе не показывают наш образ жизни — так же, как и не показывают «боевую» сторону русского народа. В российском интернете тоже много такой же забавной информации про Китай и другие государства, но она не может отобразить реальную ситуацию в стране. Точно так же и с видео о России.

Мне кажется, что русские, пьющие водку и не боящиеся холода, не имеют ничего общего с войной или боем. Смысл выражения «боевая нация» должен быть глубже. Оно показывает, что русские люди с рождения смелые и решительные, при любых обстоятельствах твердо идут до конца. Я считаю, что русские солдаты, победившие фашистов во Второй мировой войне — это лучший пример «боевого народа».

В 1990-е годы российское общество находилось в состоянии хаоса. У моих родителей были очень низкие зарплаты, и чтобы прокормить семью, не было другого выхода, кроме как работать на нескольких работах. Меня растили дедушка с бабушкой. Дедушка каждый день очень рано вставал, чтобы встать в очень длинную очередь и взять для меня молоко. Несмотря на то, что в обществе творилась полная неразбериха, все пытались выжить.


© РИА Новости, Дмитриев

Сейчас проявление «войны» для российской молодежи отличается от того, что было раньше. Мои родители прошли через многое, их боевой дух был сформирован обстоятельствами. Наше поколение тоже такое. В России есть одно высказывание: поколение 90-х ничего не боится, потому что мы родились в самое ужасное время. Я надеюсь, что дух «боевой нации» будет сохраняться и дальше, потому что я чувствую, что это очень важная часть русского менталитета.

Но почему мы так любим называть русских «боевой нацией»?

Возможно, русские студенты и не понимают, почему мы с таким удовольствием изучаем их образ жизни и не обсуждаем настоящее воплощение «боевой» стороны русского народа.

Фактически мы сами очень часто обсуждаем словосочетание «боевая нация», и в большинстве случаев нам все равно, действительно ли оно представляет Россию. Большинство людей, которым интересно узнавать о каких-то забавных событиях в России, читают такие новости, чтобы развлечься. Кроме того, значительная часть людей любит называть русских «боевым народом» из-за представлений о русских как о прямолинейных, простых, и уверенных в себе людях.
Несмотря на то, что русские не считают, что эти истории, гуляющие по интернету, могут показать реальную Россию, они все равно шутят над этими стереотипами.

Мультимедиа

Dan Soder 10.08.2016 В России когда-то снимали сериал «Как я стал русским», рассказывающий об американском журналисте, которого отправили работать в Россию. Сначала главному герою было очень некомфортно в России, но после того, как он испытал ряд трудностей, связанных с культурными различиями между Россией и США, он окончательно влюбился в Россию. В этом сериале русские иронизируют над своей любовью к алкоголю, взяточничеству, эгоизму и самоотверженностью — «трезвый человек в России боится водить машину». С виду они самодовольные, грубые и серьезные. Или, может быть, они просто скрывают свою доброту и оптимизм?

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ.

Отношение к России и русским во многих странах мира весьма неоднозначное. Например, в Китае, который является соседом России и имеет давние и тесные связи с нашей страной, русских считают «воинственным народом». Но повлияли на появление такого стереотипа отнюдь не многочисленные войны, которые вела и в которых выигрывала наша страна, а современные социальные сети.

В глобальной паутине есть множество видео, на которых наши соотечественники что только не вытворяют – и с огромных зданий на веревках прыгают, и бутылки о головы разбивают, не говоря уже о постоянных драках и скандалах. Поэтому китайская и не только молодежь считает русских весьма безбашенными людьми, которым палец в рот не клади, а дай побуянить и подраться.

На самом деле, те китайцы, кто побывал в России, особенно пожил здесь и вращался в более-менее культурной и образованной среде, прекрасно понимают, что далеко не все русские соответствуют стереотипу о «воинственном народе». У жителей Поднебесной вызывает глубокий интерес русская литература, их восхищает то, что многие русские очень грамотны и образованны, при этом сохраняют определенную романтичность и в далеко не юношеские годы. Что касается «буянов», то такие люди есть в любой стране, а их качества зависят не столько от национальной принадлежности, сколько от воспитания в соответствующем социальном окружении, уровня образования, образа жизни.

Как и на Западе, в Китае убеждены, что русские довольно мрачны и не склонны к общительности. Но те из китайцев, кто близко общались с русскими, разубеждают своих же соплеменников. Ван Чун Шан, учившийся в Москве и долгое время живший в нашей стране, рассказывает:

Русские люди только кажутся хмурыми и неулыбчивыми. Они очень открыты и дружелюбны, если найти к ним подход и стать для них другом. Для друга русский человек сделает все, что угодно, и если для незнакомцев русские и правда воинственны, то для друзей – самые миролюбивые люди на свете.

Загадочный северный сосед всегда вызывал большой интерес у жителей Поднебесной. Сейчас многие молодые китайцы интересуются русской литературой – и классической, и современной, с удовольствием смотрят русские фильмы. Стирание национальных барьеров очень положительно влияет на отношение к русским. Образованный китаец понимает, что русские заслуживают уважения, что это народ, который очень много пережил на своем веку и смог построить великое и уникальное государство.

Есть и еще один аспект в отношении китайцев к России. КНР конкурирует с США и в этой борьбе Россия рассматривается Пекином как очень важный и надежный союзник. Многие жители Поднебесной симпатизируют независимому курсу России, у них не может не вызывать уважения политика российского руководства, которое не идет на поводу Запада и принимает решения самостоятельно. Может быть, это и признак некоторой воинственности России, но скорее речь идет о политической мудрости, а в Китае ее очень уважают и ценят.

11/03/2012

Петербуржец Виктор Ульяненко, один из лучших специалистов России по китайскому языку, написал книгу о Поднебесной «Шокирующий Китай». Он объездил весь Китай вдоль и поперек, не раз консультировал российских бизнесменов, которые собирались открывать бизнес в КНР, и переводил на международных конференциях слова Владимира Путина и Дмитрия Медведева.


— К ак китайцы относятся к иностранцам?
— В общем и целом свысока. Всегда так было и будет. Практически в каждом китайце живет древняя уверенность, что он, независимо от своего образования, воспитания, материального достатка, лучше и умнее любого иностранца. В Китае о европейцах принято говорить: «Сы чжи фа да, тоу нао цзянь дань». В переводе: «Руки-ноги здоровые, а голова туповата». За глаза иностранцев могут называть «янгуйцы» («заморские черти») и «даобицзы» («большеносые»). Дело в том, что у большинства китайцев маленькие, приплюснутые носы с очень низкой переносицей. Поэтому практически любой иностранец, с точки зрения китайца, наделен огромным уродливым носярой. А вот русских, кроме всего прочего, называют волосатиками. На китайском — «лаомаоцзы». Эту кличку часто используют на северо-востоке Поднебесной, где русских больше всего. Китайцы же в основном безволосые. Для них даже слабая растительность на руках, ногах или лице — это первобытная шерсть. Поэтому бородатые русские мужчины с гривой волос вызывают у китайцев ужас. И, наконец, самое главное определение европейцев — «лаовай». Это слово вы услышите в течение первых пяти минут пребывания в Китае. Оно означает «неумеха», «лох», «ничего не смыслящий человек». Но больше всего не повезло японцам. Их часто называют «карликовыми чертями с восточного океана».

— Чем же европейцы так не угодили китайцам?
— Китайцы так называют нас не потому, что они злые и коварные. Жители Поднебесной вовсе не хотят кого-то обидеть, крича в спину первому попавшемуся иностранцу: «Лаовай!» Просто это привычка, традиция. Долгое время Китай был очагом цивилизации в Дальневосточном регионе. Его окружали малоразвитые племена. Поэтому у китайцев были все основания считать себя центром земли, самой просвещенной расой. Это чувство и сейчас никуда не ушло. До сих пор китайцы называют свою страну «Чжунхуа жэньминь гунхэго» (Серединная цветущая народная республика). И, что показательно, даже для китайца, прожившего лет двадцать в России, США, Австралии, все местное население продолжает оставаться «лаоваями», а полноценными, высокообразованными людьми являются только уроженцы все того же Серединного государства. Поэтому, когда говорят о каком-то «стратегическом партнерстве» и «равноправном сотрудничестве» с Китаем, мне становится смешно.

— Неужели китайцы даже не пытаются скрыть своего отношения к иностранцам?
— В крупных городах — Шанхае, Пекине — вы не заметите пренебрежительного отношения к себе. Профессор пекинского университета будет с вами безукоризненно вежлив. Но чем дальше вглубь страны, тем хуже. Для китайского крестьянина любой европеец даже не человек, а нечто вроде инопланетной зверушки. Стоит сойти с поезда в каком-нибудь сравнительно небольшом городе, как вас тут же окружит толпа из 20-30 бездельников. Китайцы не просто смотрят на иностранца, они на него пялятся, открыв рот. Некоторые могут ходить за несчастными европейцами часами. Другие способны подергать гостя за волосы, чтобы проверить, настоящие они или нет, пощупать одежду, сумку. Я лично знаю людей, которые приезжали в Китай на работу, а потом не выдерживали такого внимания и лечились от серьезных нервных расстройств.

— А как надо себя вести в толпе любопытных китайцев?
— Лучше всего следовать старой китайской поговорке: «Вошел в деревню — веди себя как крестьянин». Реагировать надо с юмором. Нельзя обижаться, кричать, выяснять отношения. Жители Поднебесной просто не поймут, в чем они виноваты. Классический пример: иностранец падает с велосипеда, а толпа китайцев вокруг начинает радостно хихикать. Первое желание — прикончить парочку наиболее бурно веселящихся придурков. А людям на самом деле вовсе не смешно. Для китайцев смех — это еще и попытка сгладить собственное смущение и непонимание того, что делать дальше в щекотливой ситуации. Они просто не знают, как помочь упавшему иностранцу-велосипедисту — он же такой нелепый, недоделанный, носатый, еще и на велике ездить не умеет.

— Китайцы заглядываются на русских девушек или тоже относятся к ним свысока?
— Жениться на русской — заветная мечта любого нормального китайского мужчины. Дело в том, что китаянки в большинстве своем не умеют красиво одеваться и ухаживать за собой. Жительницы Пекина вполне могут вместе с платьем надеть шерстяные кальсоны (маоку) красного или зеленого цвета, а поверх натянуть капроновые колготки. Что, некрасиво? Зато тепло! Конечно, после этого китайцы мгновенно «западают» на наших девушек. Другое дело, что такие браки быстро распадаются.

— Почему?
— Одна из причин — абсолютная немужественность китайцев. Как мне кажется, русские женщины любят крепких, уверенных мужчин, которые способны дать в морду, чтобы защитить своих близких. Так вот, китайцы далеки от этого образа. Как правило, они довольно хилые, манерные, женственные. Большинство китайских мужиков не могут даже лампочку нормально вкрутить. Зато к своим детям они относятся с трогательной нежностью. Ребенок для китайца — это бесценное сокровище. И дело не только в родительской любви. В Китае очень плохо развита пенсионная система. Поэтому жители Поднебесной, за исключением работников бюджетной сферы, в старости могут надеяться только на помощь детей.

— Складывается ощущение, что в Китае все очень плохо, и находиться там европейцу опасно...
— Вовсе нет. Китай очень быстро меняется в лучшую сторону. Например, полицейские там — вежливые, всегда трезвые и корректные. Более того, они очень хорошо работают. В 2004 году в Шанхае у меня украли сумку. Я связался с полицией, и они тут же оцепили несколько кварталов. Вора нашли через полчаса. А еще китайские стражи порядка практически не берут взяток. И вовсе не потому, что не хотят. В Пекине на форме полицейских установлены маленькие веб-камеры, которые следят за малейшими нарушениями своих «хозяев». А вообще, служба в полиции в Китае очень престижна и денежна. Туда не берут всех подряд.
— Китайцы заглядываются на русских женщин. Наш Дальний Восток тоже их интересует?
— Естественно! Сейчас в китайских деревнях живут около 100 миллионов безработных молодых людей. Многие крестьяне уже переселились в города. Но китайские мегаполисы не резиновые, они уже забиты под завязку. 100 миллионов молодых китайцев в любой момент готовы тронуться в дальний путь. Но куда им ехать? Конечно, не в сторону Юго-Восточной Азии, где много своих жителей. Нет, они поедут туда, где побольше ресурсов и поменьше людей. В Россию.

Конечно, Китай пытается как-то решить проблему избыточного населения. Например, с недавнего времени власти запретили отводить земли под поля для гольфа (хотя он в связи с ростом благосостояния стал популярен у китайцев). Формально в Поднебесной нельзя строить коттеджи, поскольку это считается нерациональным использованием земли. Так что для китайцев отдельный дом — это очень дорогая, статусная вещь. Еще бы, ведь в городах они живут в стесненных условиях. Например, в старых кварталах Пекина в жилых домах нет туалета. И люди вынуждены всю жизнь ходить на улицу в общественную уборную. Конечно, они будут засматриваться на полупустую Россию, которая маячит у них под носом.

— А что китайцев больше всего удивляет в нашей стране?
— Их изумляют наши парки. Когда они видят Сосновский лесопарк или парк 300-летия Петербурга, то впадают в недоумение. Они спрашивают, почему на этой земле никто не трудится и где прохлаждается хозяин этой территории. Конечно, образованные китайцы знают назначение парков. Но понимают это умом, а не сердцем.

Катерина КУЗНЕЦОВА