Сложное существительное. Правила слитного и дефисного написания сложных имён существительных. Дефисное написание

Образование сложных существительных происходит путем соединения в одно смысловое целое нескольких (обычно двух) самостоятельных частей. В их роли могут выступать различные части речи, как самостоятельные, так и служебные. Их отображение на письме имеет свои особенности. О том, как следует писать такие слова, мы и поговорим сегодня.

Сначала скажем о том, какие существуют варианты. Сложное существительное в русском языке может писаться либо через дефис, либо слитно, либо раздельно. Принцип, который заложен в различение этих вариантов - выделение слов на письме. Слова разделяются с помощью пробелов, а их части пишутся слитно. Однако применение данного правила имеет свои особенности. Дело в том, что в языке целостные слова и их сочетания не всегда достаточно четко противопоставлены. Поэтому, кроме раздельного и слитного написания, существует полуслитное, или дефисное. Дефис служит для разделения слов на части (к примеру, жар-птица), или же соединяет в одно целое части словосочетания (писатель-фантаст). Прочитав эту статью, вы узнаете, как правильно писать то или иное сложное существительное.

Слитное написание

Слитно пишутся слова, которые образованы с использованием соединительных согласных. Сюда же относятся все образования с авто-, аэро-, авиа-, кино-, мото-, фото-, авто-, электро-, метео-, стерео-, агро-, гидро, микро-, био-, зоо-, нео-, макро. Примеров множество, вот лишь некоторые из них: льнозаготовка, земледелец, водопровод, аэропорт, мотогонка, автопробег, фоторепортаж, электродвигатель, веломотогонки, макромир.

Сложные существительные слитно пишутся, если они склоняемые и у них первая глагольная часть оканчивается на -и. Примеры: держидерево, горицвет, вертишейка, держиморда, скопидом, вертихвостка, сорвиголова.

Дефисное написание

Через дефис следует писать сложное существительное в случае, если у него значение одного слова и оно состоит из 2-х существительных, употребляющихся самостоятельно, соединенных гласными е или о. Примеры: бой-баба, жар-птица, кафе-ресторан, дизель-мотор, генерал-майор, премьер-министр, Бурят-Монголия. Отметим, что в этом случае при склонении слова изменяется лишь второе существительное.

К этому же правилу относятся следующие примеры: купля-продажа, изба-читальня, пила-рыба, паинька-мальчик, Москва-река. Однако в этих случаях оба существительных изменяются при склонении.

Кроме того, через дефис следует писать названия политических направлений и партий, являющиеся составными, а также их сторонников. Примеры следующие: социал-демократ, социал-демократия,

Сложные единицы измерения

Дефисное написание верно в случае, если мы имеем дело со сложными единицами измерения. При этом неважно, образовано ли это сложное существительное с помощью соединительной гласной или же ее нет. Примеры: киловатт-час, тонна-километр, человеко-день. Однако из этого правила есть исключение - это слово трудодень , которое следует писать слитно.

Другие случаи дефисного написания

Продолжим рассматривать правописание сложных существительных. Дефис следует ставить в случае названия иноязычных и русских промежуточных сторон света. Примеры: норд-ост, северо-восток и т. д.

Через дефис пишутся сочетания слов, которые обладают значением существительных в случае, если в состав данных сочетаний включаются:

а) глагол, употребленный в личной форме (цветок любишь-не-любишь , растение не-тронь-меня );

б) союз (растение иван-да-марья );

в) предлог (Комсомольск-на-Амуре, Ростов-на-Дону, Франкфурт-на-Майне ).

Иноязычные элементы часто имеют свои характерные особенности. Использование их в различных правилах часто оговаривается отдельно. В нашем случае дефисное написание сложных существительных верно, если их первая составная часть - иноязычные элементы унтер-, обер-, вице-, штаб-, экс- . Примеры можно привести следующие: лейб-медик, экс-чемпион, вице-президент, штаб-квартира.

Правописание сложных существительных, первая часть которых - пол-

Если первая часть сложного слова - пол- (в значении "половина"), и далее следует существительное в Р. п., которое начинается с согласной "л" или с гласной буквы, то правильным будет дефисное написание. Примеры: пол-яблока, пол-оборота, пол-лимона. В остальных случаях сложные имена существительные пишутся слитно. Примеры: полчаса, полметра, полкомнаты. Однако если после пол- следует будет уместно употреблять дефис в случае, если перед вами сложные существительные. Примеры: пол-Европы, пол-Москвы . Слитно всегда пишутся слова, которые начинаются с полу- . Примеры: полукруг, полустанок, в полуверсте от города.

Особенности выделения приложения

Если за определяемым словом непосредственно следует однословное приложение, между ними следует ставить дефис. Примеры: Аника-воин, Маша-резвушка, мать-старуха.

Если однословное приложение, которое по значению может быть приравнено к прилагательному, следует за определяемым словом, дефис не ставится. Пример: красавец сынишка.

В случае если приложение или определяемое слово само пишется через дефис, он не ставится между ними. Пример: социал-демократы меньшевики.

Русские составные фамилии

Через дефис следует писать составные фамилии, которые были образованы путем сложения двух личных наименований, то есть когда при их объединении образуются сложные существительные. Примеры: Скворцов-Степанов, Римский-Корсаков, Андерсен-Нексе, Мендельсон-Бартольди и др .

Соединенные с прозвищами личные фамилии и имена пишутся с ними раздельно. Примеры: Муравьев Вешатель, Ванька Каин, Илья Муромец .

Иноязычные составные фамилии

Необходимо ставить тире между частями слова, если мы имеем дело с иноязычными составными фамилиями, у которых первая часть Сент- или Сен- . Примеры: Сен-Санс, Сен-Жюст, Сен-Симон и др. Так же следует писать восточные личные наименования (арабские, тюркские и др.) с конечной или начальной составной частью, указывающей на социальное положение, родственные отношения и др. Примеры: Осман-паша, Избаил-беи, Турсун-заде, Ибн-Фадлан и др.

Однако следует уточнить, что через дефис составные имена, первой частью которых является дон- , пишутся лишь в случаях, когда основная часть имени отдельно не употребляется в русском языке. Примеры: Дон-Кихот, Дон-Жуан . Однако если слово "дон" имеет значение "господин", его следует писать раздельно. Примеры: дон Базилио, дон Педро.

Нужно также учесть, что частицы и артикли, которые являются частями иноязычных фамилий, пишутся без дефиса, то есть отдельно. Примеры: ле Шапелье, фон Бисмарк, де Валера, де Костер, Лопе де Вега, Леонардо да Винчи, фон дер Гольц, Бодуэн де Куртене. Частицы и артикли, без которых не употребляются фамилии этого типа, нужно писать через дефис. Пример: Ван-Дейк.

Следует сказать, что и некоторые другие иноязычные фамилии имеют свои особенности в русской передаче. Частицы и артикли в них пишутся слитно, что их написание может быть раздельным в соответствующих языках. Примеры: Делиль, Декандоль, Лагарп, Лафонтен . Написание сложных существительных, являющихся именами собственными иноязычного происхождения, как вы видите, имеет множество нюансов. Мы рассмотрели основные из них, осталось рассказать лишь о последнем.

Необходимо учитывать, что имена разных категорий не соединяются дефисами между собой, подобно русским фамилии, имени и отчеству. Пример: Гай Юлий Цезарь .

Переходим теперь к особенностям отображения на письме географических названий.

Географические названия, состоящие из двух существительных

Они пишутся через дефис в случае, если состоят из двух существительных. Примеры: Каменец-Подольск, Орехово-Зуево, Сердце-Камень . Это же касается и слов, состоящих из существительного и следующего за ним прилагательного. Примеры: Гусь-Хрустальный,

Другие случаи дефисного написания географических названий

Через дефис следует также писать сочетания, состоящие из частицы или артикля со знаменательной частью речи. Можно привести следующие примеры: залив Де-Кастри, город Ла-Каролина, город Ле-Крезо.

Через дефис пишутся названия населенных пунктов в случае, если в их состав входят в качестве первой части: верх-, соль-, усть- и т. д. Это же касается некоторых названий с первой частью нижне-, верхне-, старо-, ново- и т. д., за исключением тех случаев, когда на географических картах или в справочных изданиях закрепилось слитное написание. Примеры: Верх-Ирмень, Соль-Илецк, Усть-Абакан, Ново-Вязники , но: Малоархангельск, Новосибирск, Новоалексеевка, Старобельск .

Если географические названия, являющиеся составными, образованы из названий частей того или иного географического объекта с использованием соединительной гласной или же без нее, то в этом случае также ставится тире. Примеры: Эльзас-Лотарингия, Австро-Венгрия. Исключение - Чехословакия .

Раздельное написание географических названий

Однако географические названия в ряде случаев следует писать раздельно. Это касается в первую очередь слов, состоящих из прилагательного, за которым следует существительное; или же в случае, если существительное следует за числительным. Примеры: Нижний Тагил, Белая Церковь, Семь Братьев, Ясная Поляна .

Также раздельно нужно писать существительные в случае, если они являются фамилии. Примеры: станция Ерофей Павлович, поселок Лев Толстой.

Названия городов со второй частью -град или -город

Слитно пишутся названия городов в случае, если второй составной частью их служат -город или -град . Примеры: Ивангород, Ужгород, Белгород, Калининград, Ленинград .

Варианты написания

Следует отметить, что в написании некоторых сложных слов, которые появились в языке недавно, наблюдаются колебания. Примеры: машиноместо и машино-место, тоннокилометраж и тонно-километраж, тоннажесутки и тоннаж-сутки . Эти орфографические варианты объясняются наличием в них соединительных гласных (тонн-о-километраж, машин-о-место ). Таким образом, на них влияют общие правила написания Предпочтительнее писать их слитно.

Итак, мы рассмотрели слитное и дефисное написание сложных существительных. Конечно, мы разобрали лишь основные случаи. В этой теме есть множество нюансов, поэтому совершенствоваться в ней можно долго. Однако основную информацию мы изложили, и ее в большинстве случаев вполне достаточно для того, чтобы писать грамотно сложные имена существительные.

Слитно пишутся:

1. Слова с соединительными гласными о и е, а также слова с начальными элементами авто-, агро-, аэро-, био-, вело-, гидро-, зоо-, квази-, кино-, макро-, метео-, микро-, мото-, нео-, пан-, псевдо-, радио-, стерео-, теле-, фото-, электро-.

Например: водохранилище, здравоохранение, земледелие, птицелов, автовокзал, агротехника, аэропорт, биотоки, велоспорт, гидробиология, зоотехник, квазимарксист, киномеханик, макрообъект, метеосводка, микромир, мотобот, неодарвинизм, пангерманист, псевдоготика, радиовещание, стереокино, телевидение, фотоаппарат, электросварка.

Примечания.

1. Соединительная гласная о пишется после основ на твердый согласный, е - после основ на согласный мягкий, шипящий и ц: водопровод, бронепоезд, пешеход, сердцебиение и т. п. Однако в некоторых случаях после конечных мягких основы возможна и соединительная гласная о: дальномер (хотя дальний, ср.: дальневосточник), коновязь (хотя конь, ср.: коневод), кровожадность (хотя кровь, ср.: кровенаполнение) и т. п.; правописание таких слов устанавливается по словарю.

2. В словах с начальным авиа- буква а не соединительная гласная, а конечный звук сокращенного слова авиация: авиазавод, авианосец и т. п.

2. Слова без соединительных гласных, но с первой частью, стоящей в начальной форме: времяисчисление, семядоля и др.; с первой частью, стоящей в форме родительного падежа: умалишенный, семидневка и др.; с глагольной первой частью на и: вертихвостка, сорвиголова и др.; с первой частью полу- и пол-, если последняя не стоит перед гласной, согласной л или любой прописной буквой: полувзвод, полугодие, полбулки, полкилометра и др. (о дефисном написании слов с элементом пол-; со второй частью -град, -город, -абад, -акан: Калининград, Ужгород, Кировабад, Ленинакан и др.

Исключение: перекати-поле.

3. Все сложносокращенные слова и аббревиатуры, например: горсовет, райвоенкомат, втуз, ТАСС.

Примечание.

Буквенные сокращения, соединенные с цифрами, пишутся через дефис: ТБ-3, ТУ-104 и т. п.

Через дефис пишутся!

1. Сложные существительные без соединительных гласных, являющиеся общественно-политическими, научными, техническими и другими терминами, в том числе слова с начальными иноязычными элементами вице-, камер-, лейб-, обер-, статс-, унтер-, франко-, штаб и штабс-, экс-.

Например: анархо-синдикализм, премьер-министр, пресс-атташе, вакуум-насос, грамм-молекула, человеко-день, вице-король, камер-лакей, лейб-медик, обер-интендант, статс-секретарь, унтер-офицер, франко-склад, штаб-квартира, штабс-капитан, экс-председатель.

Исключения: трудодень, трудочас.

Примечания.

1. Слитно пишутся слова с первой частью борт-, со второй частью -метр: бортпроводница, вакуумметр и т. п.

2. Артикли и частица в составе иноязычных личных имен пишутся, как правило, отдельно (и со строчной буквы), например: дон Базилио, Людвигван Бетховен, де Брольи, ле Шапелье, фон Шенеаузен. Через дефис (и с прописной буквы) эти элементы пишутся в тех случаях, если без них имена не употребляются, например: Дон-Кихот, Ван-Гог.

2. Географические названия, составленные из двух существительных или из существительного и прилагательного, например: Эльзас-Лотарингия, Могилев-Подольский.

Примечание.

Сложные географические наименования, являющиеся по происхождению именами, отчествами и фамилиями людей, а также названия, образованные из прилагательных и существительных, пишутся раздельно: станции Ерофей Павлович и Лев Толстой, город Голая Пристань и т. п.

3. Слова, образованные с помощью частицы, союза или предлога, например: любишь-не-любишь, не-тронь-меня, иван-да-марья, Комсомольск-на-Амуре, Франкфурт-на-Майне.

Примечание.

Через дефис пишутся и иноязычные наименования, образованные с помощью частичек Ле-, Ла-, Лос-, Сан- и др., например: Ле-Порт, Ла-Рошель, Лос-Банос, Сан-Марино.

4. Двойные русские и иноязычные фамилии, например: Шолохов-Синявский, Жолио-Кюри.

Примечание.

Через дефис пишутся иноязычные фамилии, образованные с помощью частичек -бей, -заде, Ибн-, -паша, Сен-, Сент- и др., например: Измаил-бей, Турсун-заде, Ибн-Сина, Осман-паша, Сен-Жюст, Сент-Бев.

5. Сложные образования, в составе которых к определяемому слову присоединено слово с оценочным значением, например: бой-баба, паинька-мальчик.

6. Сложные слова с начальной частью пол-, если после нее следует гласная, согласная л или прописная буква, например: пол-огурца, пол-ложки, пол-Киева.

7. Сложные наименования географических направлений (промежуточных стран света), например: северо-запад, юго-восток, норд-ост, зюйд-вест.

Упражнение 152. Образуйте из приведенных словосочетаний сложные существительные, укажите, чем обусловлен выбор той или иной соединительной гласной. Сверьте правописание образованных слов по словарю и объясните, при каких основах могут употребляться соединительные о и в.

Водить полки, водить оленей, возить бомбы, возить лес, есть кожу, копать картофель, копать землю, косить сено, лечение водами, лечение грязями, ловить птиц, ловить мышей, носить венец, носить письма, пахать землю, писать басни, проводить газ, хранить овощи; варить кашу, варить сталь; дробить камень, ломать камень; обращение крови; петь песни.

Упражнение 153. Выпишите из орфографического словаря по 1-3 сложных существительных с начальными элементами авто-, аэро-, био-, вело-, гидро-, зоо-, квази-, кино-, макро-, метео-, микро-, мото-, нео-, пан-, псевдо-, радио-, стерео-, теле-, фото-, электро-.

Упражнение 154. Выпишите из орфографического словаря слова с начальным авиа-.

Упражнение 155. Выпишите из орфографического словаря слова с начальными пол- и полу-.

Упражнение 156. Выпишите из орфографического словаря по 1-3 слова с начальными элементами вице-, камер-, лейб-, обер-, статс-, унтер-, штаб-, экс-.

Упражнение 157. Выпишите из орфографического словаря по 1-3 слова с приставками анти-, архи-, ипфра-, контр-, супер-, ультра-, экстра-.

Упражнение 158. Выпишите из орфографического словаря наименования географических направлений, начинающиеся элементами северо-, юго-, зюйд-, норд-.

Упражнение 159.

Автотранспорт, авиапочта, аэрофлот, вертишейка, времяпрепровождение, детдом, дзот, домохозяйка, землечерпалка, квазиученость, кинокартина, Кировакан, корнеплод, лекпом, Ленгаз, Ленинград, макроструктура, метеослужба, авиаметеослужба, микрорельеф, Моссельмаш, неоромантик, НИИС, овощехранилище, полведра, полмегра, полсада, полукруг, полуоборот, псевдокислоты, пятидесятилетие, сельсовет, сенозаготовка, скопидом, спецодежда, стереоскоп, сумасшедший, телеобъектив, теплоход, трудодень, фоторепортер, электропроигрыватель, электросветоводолечебница.

Упражнение 160. Объясните правописание сложных существительных.

Альфа-лучи, Белая Церковь, Бодуэн де Куртенэ, бортмеханик, вакуум-сушилка, Всеволод Третий Большое Гнездо, генерал-лейтенант, гоп-компания, Гусь-Хрустальный, ди-Витторио, дизель-мотор, Дон-Жуан, донкихотство, донжуанство, дон Педро, зюйд-вест, изба-читальня, Илья Муромец, камер-фрау, контр-адмирал, контрнаступление, Леонардо да Винчи, мать-и-мачеха, Москва-Товарная, обер-мастер, перекати-поле, пол-аршина, пол-дюйма, пол-Америки, пол-ленты, полминуты, пол-Китая, пресс-бюро, пресс-папье, Ростов-на-Дону, Сен-Сане, Сергеев-Ценский, суперобложка, унтер-офицерша, фон дер Гольц, Фриули-Венеция-Джулия (область), человеко-доза, человеколюбие, чудо-рыба, экс-чемпион, Ясная Поляна.

Упражнение 161. Перепишите, вставляя пропущенные буквы. Выпишите существительные с соединительными гласными в одну колонку, без соединительных гласных - в другую.

1. Я стою около поручней лестницы, круто сбегающей вниз, смотрю, как прыгают пар…возы, и вижу там, вдалеке, синее, как бумага, море и косо срезанный, как будто наклеенный парус. И вдруг в этот полусон врывается голос матери. (Андреев) 2. Внезапное сума…шествие Дубровского сильно подействовало на его воображение и отравило его торжество. (П.) 3. Скрипкин поступил на хлеб…комбинат. (Гин) 4. Могут ли сравниться тысячи газовых печей хотя бы с одной ракетой, снабженной ядерной бо…головкой? (Гин.) 5. «Ну что ты мелешь, несчастный грош…люб!» - разгневался дедусь. (Стельм.) 6. В Америке на производство центнера зерна затрачивается один человек…час рабочего времени. (Ив.) 7. Придя домой, Варя включила электро…-плитку.. (Ив.) 8. Плохо вот, нет у нас корн…плодов. (Ив.) 9. Наш этаж готов, а туда этих верт…хвосток. (Ив.) 10. Три года назад, к своему пят…десят…летию, Артамонов получил орден Ленина. (Коч.) 11. Жизнь в Высок…горье била ключом, о высок…горцах то и дело писали в газетах; в иллюстрированных журналах то и дело мелькали фот…снимки из Высок…горья. Кин…экранами этот народ завладел еще прочнее - то животн…воды перед тобой, то мастера кукурузы, то птиц…воды, то сам…деятельность. (Коч.)

Упражнение 162. Перепишите, раскрывая скобки и ставя, где нужно, дефис.

1. Накануне с (лесо)заготовок вернулась группа целинников. (Ив.) 2. Обязанность «механизированного пастуха» - присматривать за доильной аппаратурой, переносить (электро)изгороди. (Ив.) 3. Там, среди старинной мебели, обитает Вячеслав Винокуров, который, как ты, конечно, помнишь, был художественным руководителем нашего театра и который стал сейчас (вице)бургомистром города. (Полев.) 4. Обозрев их, приезжий человек сразу мог получить полное представление о том, чем жив здешний народ: «(Загот)зерно», «(Загот)лен», «(Союз)плодоовощ», «(Загот)пушнина». (Боев.) 5. Стрелки указывали: «Читальня», «(Кино)зал», «Кабинет (юн)натов». (Боев.) 6. Коммунальное хозяйство - это городской транспорт, системы (водо)снабжения, канализации и (ливне)стоков, сети (тепло)фикации, (банно)прачечные тресты и гостиницы. (Залыг.) 7. (Франко)лесосека - семь рублей. Семь с полтиной. А доставка? Дороги в горах - какие дороги? Только гужом. А гужом, живым тяглом туда доехать, там погрузить, оттуда приехать, разгрузить - (человеке)день и (коне)день. Итого - сорок три рубля. Прямых. Плюс за лошадьми уход, зарплата конюхам - раз. (Сено)заготовки - два. (Спец)одежда - три. (Залыг.) 8. Наступил день, когда Лидия закончила работу в достраивающемся (доме)гиганте, походившем на маленький город с собственной (электро)подстанцией, (кино)театром, универсальным магазином, ателье мод. (Ш.-С.) 9. Рои малиновых (светлячков)сигналов (авто)машин летели вверх и вниз по Кутузовскому проспекту. (Ш.-С.) 10. Надо было пройти по длинным коридорам и залам, заставленным разными вещами - холодильниками, стиральными машинами, (пыле)сосами, (радиоприемниками, (телевизорами. (Ш.-С.)

В русском языке используется множество сложных имен существительных, написание которых может вызвать сомнения. Правила, регулирующие написание этой части речи слитно или через дефис, следующие:

Через дефис пишутся следующие группы имен существительных:

1. Образованные от двух самостоятельных имен существительных, обозначающие одно понятие и не соединенные при помощи гласных «о» или «е», например:

  • жар-птица, чудо-печка, кафе-ресторан, дизель-мотор и т.д. (при склонении изменяется только второе слова);
  • изба-читальня, купля-продажа, рыба-пила, Москва-река (при склонении изменяются оба слова);

2. Обозначающие название политических партий и состоящие из двух наименований , например, а также называющие приверженцев этих партий:

  • социал-демократия, радикал-революционер и т.д.

3. Называющие сложные единицы измерения , причем такие существительные пишутся через дефис, даже если в составе есть соединительные гласные «о» или «е», например:

  • ребенко-день, человеко-часы, тонна-километр, НО: трудодень

4. Называющие промежуточные стороны света. Это правило касается как русскоязычных наименований, так и иностранных, например:

  • Северо-восток, норд-ост;

5. Образованные от словосочетаний, которые называют какой-либо предмет в реальной жизни (т.е., те словосочетания, которые стали устойчивыми и получили статус имени существительного). К этой группе относятся следующие:

  • Имеющие в своем составе личную форму глагола: не-тронь-меня (цветок);
  • Имеющие в своем составе союз: иван-да-марья (цветок)
  • Имеющие в своем составе предлог: Ростов-на-Дону, Камень-на-Оби;

6. Являющиеся по сути своей составными фамилиями, образованными от двух других , например:

  • Римский-Корсаков, Мамин-Сибиряк;

7. Являющиеся иноязычными фамилиями с первой частью «Сен-», «Сент-». Например:

  • Сент-Экзюпери, Сен-Жюст.

Так же пишутся и восточные фамилии, отображающие родственные отношения. Например:

  • Ибн-Хоттаб (сын Хоттаба), Кёр-оглы (дочь Кёра) и т.д.

Примечание 1. Имена собственные, в составе которых есть «дон-» пишутся через дефис только в том случае, если их вторая составная часть в русском языке самостоятельно не используется (Дон-Жуан, Дон-Кихот), тогда же слово «дон» пишется с большой буквы. Однако если это слово используется в значении «господин», и следующее после него может употребляться самостоятельно, тогда дефиса не ставится и «дон» пишется с маленькой буквы (дон Педро, дон Густаво) и т.д.

Примечание 2. Все свойственные иностранным именам и фамилиям артикли и частицы пишутся отдельно, с маленькой буквы и без дефиса:

  • фон Бисмарк, ле Шапелье, де Костер и т.д., НО: Ван-Дейк (пишется через дефис, так как фамилия данного типа без артикля не используется).

Бывает, что именно в русском языке фамилия и артикли пишутся вместе, хотя в соответствующем иноязычном варианте написание будет раздельным: Фонвизин, Лафонтен.

Примечание 3. Если используются в полном имени человека имена разных категорий, то между ними не ставится никаких знаков, и все они пишутся с большой буквы:

  • Эрих Мария Ремарк, Гай Юлий Цезарь, Габриэль Гарсиа Маркес (это соответствует русскому варианту имени, отчества и фамилии).

Примечание 4. Личные имена и фамилии, рядом с которыми используются прозвища, пишутся раздельно с прозвищами:

  • Илья Муромец, Владимир Красное Солнышко, Ярослав Мудрый, Муравьев Вешатель (в этом случае и личные имена, и прозвища пишутся с большой буквы;

8. Называющие географические объекты. Сюда входят следующие подгруппы:

  • Состоящие из двух существительных: Орехово-Зуево, Сердце-Камень;
  • Состоящие из существительного и прилагательного: Гусь-Хрустальный;
  • Представляющие собой сочетание артикля или частицы со знаменательной частью речи: Ле-Крезо (город), Де-Кастри (залив).

Примечание. Раздельно пишутся следующие подгруппы географических названий:

  • Состоящие из прилагательного и существительного в позиции после прилагательного (или из числительного и существительного в позиции после числительного): Белая Церковь, Нижний Тагил, Великие Луки, Семь Братьев и т.д.
  • Состоящие из личных имени и отчества или имени и фамилии: Ерофей Павлович, поселок Лев Толстой и т.д.

9. Обозначающие названия населенных пунктов с первой частью «усть-», «верх-», «соль-» и т.п., а также «старо-», «ново-», «верхне-», «нижнее-», но они не всегда пишутся через дефис. Например:

  • Усть-Абакан, Соль-Илецк, Верх-Ирмень, Ново-Вязники, НО: Новосибирск, Новороссийск, Малоархангельск и т.д.

10. Обозначающие составные географические названия. Причем, они могут писаться через дефис не зависимо от того, есть ли соединительные главные «о» или «е» или нет:

  • Австро-Венгрия, НО: Чехословакия.

11. Называющие иностранные имена собственные или неодушевленные предметы:

  • Аму-Дарья, Алма-Ата, Гранд-отель и т.д.

12. Имеющие в своем составе слово «пол» (=«половина») и существительное в родительном падеже, если оно начинается с прописной буквы, гласной или «л», например:

  • Пол-Москвы, пол-лимона, пол-апельсина, НО: полватрушки, полгроша, полреки.

Существительные, начинающиеся с «полу» всегда пишутся слитно: полустанок.

13. Обозначающие звания, в первую часть которых входят иностранные приставки «унтер-», «обер-», «штаб-», «вице-», «лейб-», «экс-»:

  • вице-канцлер, штаб-капитан, унтер-офицер, экс-чемпион и др.

14. Представляющие собой определяемое слово со следующим за ним приложением:

  • мать-старуха, Аника-воин и т.д.

Примечание 1. Если приложение может быть заменено согласованным определением, то дефис не ставится: красавец сынок (красивый сынок).

Примечание 2. Если определяемое слово само пишется через дефис, то между ним и приложением дефис тоже не ставится: социал-демократы меньшевики.

Примечание 3. Дефис не ставится, если имеют место сочетания:

  • нарицательное + собственное: город Новосибирск, река Обь;
  • родовое понятие + видовое понятие: птица колибри, насекомое жук, дерево береза;
  • слово «гражданин», «господин», «товарищ» и т.д. + существительное: гражданин начальник, господин полицейский и т.д.

15. Графические сокращения существительных:

  • о-в (остров), гос-во (государство), кол-во (количество) и т.д.

16. если в тексте используются два (или больше) сложных существительных, вторая часть у которых одинаково, и у первых существительных сознательно опускается:

  • авто- и мототехника; паро-, электро- и тепловозы.

Пишутся слитно:

1. Существительные, образованные при помощи соединительных гласных «о» или «е», а также все существительные, первыми частями которых являются: аэро-, авиа-, авто-, мото-, вело-, кино-, фото-, стерео-, метео-, электро-, гидро-, агро-, зоо-, био-, микро-, макро-, нео-, например:

  • фотосалон, макрокосмос, метеостанция, землеройка, водопровод, железобетон и т.д.

2. Названия городов со второй частью «град» («город»):

  • Ленинград, Новгород, Калининград и т.д.

3. Склоняемые сложные имена существительные с первой частью, образованной от глагола:

  • сорвиголова, горицвет, вертишейка и т.д.
  1. Через дефис пишутся сложные существительные, образованные без соединительной гласной из двух самостоятельно употребляющихся существительных, в целом обозначающих единое понятие. Отношения между частями в подобных образованиях очень разнообразны. Части могут быть однородными (синонимичными) или взаимно противоположными (антони- мичными): грусть-тоска, обычаи-порядки, сила-удаль, правда-истина, друзья-приятели, имя-отчество, купля-продажа, приемка-выдача, вопросы-ответы и т. п.
В других случаях первое существительное является более общим названием, а второе указывает на специальное назначение: дом-музей, кафе-кондитерская, школа-интернат, завод-автомат, вагон-ресторан, село-усадьба и др. Такими же являются и многочисленные сложные существительные, обозначающие профессию, специальность, звание, должность, научную степень и т. д.: член-корреспондент, генерал-майор, премьер-министр, инженер-капитан-лейтенант, физик-ядерщик, гидротехник-строитель, ученый-растениевод и др.
Одни одиночные приложения присоединяются дефисом, другие нет.
Не ставится дефис перед именем собственным: профессор Петров, механик Сергеев, кассир Бабаева, друг Алёша, река Москва, гора Казбек и др. Образования матушка-Русь, матушка-Земля относятся к числу устойчивых и пишутся через дефис.
Если же приложение стоит после собственного имени, то дефис ставится: Москва-река, Ильмень-озеро, Кузьма пожарный и т. п.
После слов гражданин, господин, товарищ, друг, друзья, ваш брат, наш брат, свой брат дефис не ставится.
Не ставится дефис между двумя нарицательными существительными, из которых первое является понятием родовым, а второе - понятием видовым, а в целом сложное слово не является научным термином: антилопа сайга, орел беркут, птица воробей, гриб сыроежка. Но целый ряд подобных образований пишется через дефис, если второе существительное не употребляется как самостоятельное обозначение данного вида: лук-порей, рыба-змея, рыба-пила (и пила-рыба), бекас-рыба, жук-костоед, жук-короед, гриб-дождевик, гриб-зонтик, червь-шелкопряд, жук-плавунец и др.
Дефис не ставится, если первое существительное обозначает качественное понятие (это слово можно заменить однокоренным прилагательным): хлопотунья мать (хлопотливая), крепыш мальчонка (крепкий), старик полковник (старый полковник), малютка сестра (маленькая).
Через дефис пишутся образования, начинающиеся со слов горе и чудо: горе-охотник, горе-рыболов, горе-студент, чудо-богатырь, чудо-работа, чудо-человек и т. д. Такого же типа слова царь-пушка, царь-колокол, ура-патриотизм, бой-баба, рубаха-парень, гоп компания и некоторые другие.
Если существительное, обозначающее качественное понятие, стоит на втором месте, то дефис ставится. Например: Капельдинер-старичок снял шубу с Вронского (JI. Толстой) (но старичок капельдинер).
Не присоединяется дефисом приложение, обозначающее национальность и местожительство, независимо от того, на каком месте стоит: немец лакей, старуха цыганка, мальчик эвенк, земляки свердловчане. Но если первое существительное является субстантивированным прилагательным, то дефис ставится: учащиеся-англичане, рабочие-итальянцы, нищий-француз и др.
Если при определяемом существительном имеется два одиночных приложения, соединенных союзом и, то дефис не ставится: инженеры проектировщики и строители; студенты физики и математики; аспиранты и преподаватели химики.
  1. Через дефис пишутся составные русские и иноязычные фамилии: Римский-Корсаков, Соколов-Никитов, Лебедев-Полянский, Склодовская-Кюри, Андерсен-Нексе и др.
Не присоединяются дефисом прозвища: Гарольд Синезубый, Людовик Благочестивый, Всеволод Третий Большое Гнездо, Мишка Разбойник и др.
  1. Пишутся через дефис географические названия, составленные из двух существительных или из существительного и прилагательного: Орехово-Зуево, Нью-Йорк, Юрьев-Поль- ский, Гусъ-Хрусталъный (но Вышний Волочёк, Красная Пресня, Ясная Поляна, Денежкин Камень - прилагательное стоит перед существительным, в этом случае дефис не ставится).
Если сложное существительное образовано от имени собственного, которое пишется через дефис, с помощью приставок при-, пре- и соответствующего суффикса, дефис не ставится, например: прииссыккулье.
  1. Сложные географические названия, составленные из двух существительных, соединенных союзом или предлогом, пишутся с двумя дефисами: Петропавловск-на-Камчатке, Сток-он-Трет, Кот-дю-Нор, Па-де-Кале, Фор-де-Франс, Миср-аль-Кахира и др.
  2. Иностранные географические названия, начинающиеся с предлога или частицы, а также со слов сан-, сен-, сент-, санкт.-, пишутся через дефис: Ла-Плата, Ла-Рошель, Сен-Назер, Санта-Крус, Эль-Пасо, Сан-Хуан-де-лос- Моррос и т. д.
  3. Через дефис пишутся составные названия политических партий и направлений, а также их сторонников: анархо-синдикализм, радикал-социалист, социал-револю- ционеры.
  4. Пишутся через дефис слова с иноязычными элементами вице-, лейб-, обер-, унтер-, штаб-, экс- в первой части: вице-адмирал, лейб-гвардия, обер-кондуктор, унтер-офицер, штаб-лекарь, экс-чемпион.
  5. Слитно пишутся сложные слова с первой частью борт-: бортинженер, бортмеханик; со второй частью -метр: вакуумметр, динамометр, милливольтметр. Через дефис пишутся слова с первой частью блок-, пресс-: блок-аппарат, блок-диаграмма, блок-сигнал, блок-система (но блокпост), пресс-конференция, пресс-центр, пресс-клише, пресс-папье.
Два одинаковых существительных в усилительном сочетании, из которых одно стоит в именительном падеже, а другое в творительном падеже, пишутся через дефис, например: чудак-чудаком, честь-честью и т. п. (Русский орфографический словарь. М., 2000).
  1. [Граф:] Или сделан выбор?.. Яромир Фон Эшен (иностр. имя) юный? Правда? (А. Блок). 2. Студент-санитар (сложное сущ., где второе обозначает профессию) и мальчик-повар (сложное сущ., где второе обозначает профессию) подошли к вьюкам и стали их разгружать (А. Н. Толстой). 3. Назар пошел за кустом перекати-поля (искл.) (А. Платонов). 4. Нас несло уже не точно на норд-вест (обозначает название промежуточных направлений сторон света), а на вест-норд-вест (обозначает название промежуточных направлений сторон света) (П. Антокольский). 5. Он сейчас не сорвиголова (отсутствует соед. гласная, глагольная основа на и), не бретер... (П. Антокольский).
  1. Только колючие кусты держидерева (глагольная первая часть на и) и чахлая акация... росли в палисаднике (К. Паустовский).
  2. Я нашел одноэтажный дом випе-адмиоала (первая часть вице-) Коланса (К. Паустовский). 8. Стоахагент (сложносокращенное слово, страховой агент) некоторое время молчит. 9. Ради бога, никому ни слова, ни полнамёка! (вторая часть начинается с согласной н) (А. Чехов). 10. Назначен был не худруком (слож- посокращенное слово, худож. руководитель), а только врио/главрежем (сложносокращенное слово - временно исполняющий обязанности главного режиссера) (С. Наровчатов).