Почему китайцев называют китайцами? И причем тут Китай-город? Почему китай назвали "китаем" и "поднебесной"

Китайская цивилизация - одна из старейших в мире. По утверждениям китайских ученых, ее возраст может составлять пять тысяч лет. Имеющиеся письменные источники охватывают период не менее трех с половиной тысяч лет. Первым китайским государственным образованием, реальность существования которого подтверждена не только археологическими находками, но и письменными источниками, является государство династии Шан (商朝 Shāng cháo), также называемое Инь (殷代 Yīn dài). Оно существовало в среднем течении Желтой реки Хуанхэ с 1600 по 1046 год до Р.Х.

Главным названием Китая является Чжун-го (中國 Zhōng guó), что означает «Срединное государство» (中 zhōng - средний, центральный; 國 guó - государство/держава). Равнозначным вариантом перевода на русский язык является «Срединное Царство». На мой взгляд, китайское слово 國 «го» можно сопоставить с немецким Reich, которое имеет широкую смысловую нагрузку - империя, держава, царство (часто как метафора: например, «царство теней/грез»), государство, мир, область, сфера; как прилагательное - обильный, щедрый, богатый. По-немецки дореспубликанский Китай называется das Reich der Mitte.

Происхождение этого названия относится к временам государства династии Западная Чжоу (西周 Xī Zhōu), существовавшей в 1046–770 г. до Р.Х. примерно на тех же землях, что предыдущее Царство Шан. Топоним написан на ритуальном бронзовом сосуде хэ цзунь (何尊 hé zūn), который был найден в районе современного города Баоцзи (провинция Шэньси) и сейчас хранится в тамошнем музее; он имеет возраст не менее 2,700 лет. Топоним использовался в древние времена до объединения Китая в Империю, относясь к более развитому культурному пространству в долине Хуанхэ и отличая его от отсталых периферийных племен. В тексте название Чжун-го впервые появилось в «Книге истории» Шу-цзинь (书经 Shū jīng).

На протяжении истории понятие Чжун-го имело разные интерпретации: означало либо центральную столицу (местопребывание Императора), либо центр цивилизации, либо центральное государство. В более поздний период официальными названиями Китайского государства стали правящие династии (чао 朝 cháo). Название конструировалось по следующей схеме: слово «Да» (大 Dà, то есть «великая») - династия - слово «Диго» (帝国 Dì guó, то есть «божественная держава», или «Империя»). Например: при маньчжурской династии Цин - Да-Цин-диго; при ее предшественнице Минской династии - Да-Мин-диго; при монголах - Да-Юань-диго и т.д. Более употребительным был вариант без приставки «ди»: Да-Цин-го и т.д. Следует подчеркнуть, что названия китайских династий не имели отношения к родовым фамилиям правителей. Как правило, это были термины или характеристики: так, Цзинь означает «золото»; Юань означает «первичный»; Мин означает «ясный»; Цин означает «чистый».

В Средние Века Чжун-го являлось культурной дефиницией, относящейся к территории проживания этнических китайцев на Великой Китайской равнине. Однако династия Цин вернула название Чжун-го в официальные правительственные документы. Оно фигурировало в тексте Нерчинского трактата 1689 года, впервые установившем границу между Китаем и Россией. «Срединное Царство» (по-маньчжурски «Дилимбай гурун») стало означать все земли под властью Цинских Императоров. Этот топоним использовался параллельно с Да-Цин-го. В 1759 году, когда была присоединена Джунгария, Цинское правительство подчеркнуло, что эта территория включена в состав Китая - Срединного Царства. Цинские Императоры декларировали принцип «центральное и периферийное - одна семья» / «внутреннее и внешнее - одна семья»: 中外 一 家 zhōng wài - yī jiā / 內外 一 家 nèi wài - yī jiā. Тем не менее, система управления периферийными землями вполне разумно отличалась от той, что была принята в центральной части.

В конце XIX века китайский реформатор Лян Цичао предложил отказаться от названия «Срединное государство», которое он считал безликим; однако выдвинутый им японский вариант «Сина» был отвергнут обществом как иностранный. Цинское правительство также отвергало западное название «Чина». В конце XIX - начале XX века постепенно стало внедряться китайское самоназвание Чжун-хуа (中华 Zhōng huá), то есть буквально «Срединное цветущее». Студенты, организовавшиеся в 1919 году в антияпонское Движение 4 Мая, популяризировали название Чжун-хуа, обозначая им весь полиэтничный китайский народ. Это название стало своего рода аналогом западного понятия «нация» в контексте Китая. Появившаяся после ликвидации монархии использовала в своем официальном названии именно словосочетание Чжун-хуа. Так же как затем и Китайская народная республика.

Употреблялся также целый ряд литературных и поэтических названий Китая. Например:

1. Тянь-ся (天下 Tiān xià), то есть «Поднебесная». Это название полюбилось иностранцам и часто применяется до сих пор.

2. Сы-хай (四海 Sì hǎi), то есть «4 моря» - отголосок древнего представления о том, что Китай окружен со всех сторон морями. Западное море - это озеро Кукунор (Цинхай); восточное море - это Восточно-Китайское море; северное море - это озеро Байкал; южное море - это Южно-китайское море.

3. Цзяншань (江山 Jiāng shān), то есть «Реки и горы». Использование этого названия обычно сопряжено с китайской образной фразой «управлять реками и горами», то есть проводить политику во всем мире.

4. Цзючжоу (九州 Jiǔ zhōu), то есть «Девять районов»: Цзи (冀 Jì), Янь (兗 Yǎn), Цин (青 Qīng), Сюй (徐 Xú), Ян (揚 Yáng), Цзин (荊 Jīng), Юй (豫 Yù), Лян (梁 Liáng), Юн (雍 Yōng). Символическое представление Китая, дошедшее со времен древних династий Ся и Шан. На представленной схематичной карте маркерами–ориентирами служат реки Хуанхэ (север) и Янцзы (юг, а также Желтое море (восток) и залив Бохайвань (северо-восток)

5. Шэньчжоу (神州 Shén zhōu), то есть «Божественная земля». Происходит с тех же времен, что Цзючжоу. Считалось, что весь мир делится на 9 частей (8 направлений света и центр); в средине находится Шэньчжоу, в свою очередь подразделяемый на 9 районов. 9 - священное число в Китае

6. Далу (大陆; pinyin: dàlù), то есть «Основная страна»; Нэйди (内地 nèidì), то есть «Внутренняя земля». Обычно означает Китай без Гонг-Конга, Макао и Тайваня.

7. Хуа-ся (华夏 Huá xià): «хуа» означает «роскошный» или «цветущая красота», а «ся» - «великолепный», «величественный» [в контексте церемоний, обрядов, этикета и т.д.]. Эти два слова происходят от традиционных нарядов китайцев Хань, а также конфуцианской концепции ритуалов.

Самоназвания китайцев

Сами себя обитатели Китая называют в единственном числе Чжун-го жэнь, во множественном числе Чжун-го жэнь минь (中国人 Zhōng guó rén - китаец; 中国人民 Zhōng guó rén mín - китайский народ); а также Хань жэнь (汉人 Hàn rén), то есть «Ханьские люди» - по династии, царствовавшей со II века до Р.Х. по начало III века от Р.Х. Зарубежные китайцы называются хуацяо (华侨 huáqiáo), то есть «заморские китайцы»; или хуаи (华裔 huáyì), то есть буквально «китайцы по происхождению».

Русское и европейские названия Китая

Русское название Китая произошло от названия династии Ляо (辽 Liáo; 907–1125 г. от Р.Х.) в государстве киданей, владевшей также и частью северного Китая; отсюда и монгольское название китайцев - «китат». В старой западной традиции существовал топоним Cathay, тоже восходивший именно к этому этнониму.

Используемое в европейских языках название Китая (к примеру, в английском - China; в греко-римской традиции Sinae) происходит, как предполагается, от этнонима Chīnaḥ или Cīna (перенятый персами как Chīn), который встречается в индийской литературе («Махабхарата» - V век до Р.Х., «Ману-смрити» - II век до Р.Х., «Пураны»). По наиболее распространенной версии, выдвинутой в XVII веке долго прожившим в Китае итальянским иезуитом Мартино Мартини, это слово происходит от названия династии Цинь (秦 Qín); существовала с 778 до Р.Х. по 221 до Р.Х. в эпоху формального правления династии Чжоу в периоды Весны и Осени и Сражающихся Царств, а затем правила Империей Цинь в 221 до Р.Х. - 206 до Р.Х. Однако некоторые китайские и индийские исследователи считают, что слово Chīnaḥ происходит от Царства Чу (楚 Chǔ), существовавшего в Южном Китае во время периода «Весны и Осени» Чуньцю (722–481 гг. до Р.Х.) и периода «Сражающихся Царств» Чжаньго (481–221 до Р.Х.). Первоначально это Царство было известно под названием Цзин (荆 Jīng). Так или иначе, впервые топоним China и связанное с ним название народа этой страны было зафиксировано в 1516 году в журнале португальского путешественника Дуарте Барбозы, который в 1555 году был переведен в Англии.

Императорский титул

Составляющие титула: «хуан» и «ди»

Со времен первой достоверной династии Шан, последовавшей за эпохой Ся, правители Китая обычно пользовались титулом Ван (王 Wáng) - аналогом можно ориентировочно назвать западные титулы Великий Князь или Король. Разделение Китая на множество враждующих государств (период Сражающихся Царств, V–III вв. до Р.Х.) привело к тому, что каждый из правителей стал именоваться Ваном, и титул потерял свою значимость. В 221 году до Р.Х. Китай был объединен под властью энергичного правителя Ин Чжэна, основавшего Императорскую династию Цинь и принявшего новый титул - Хуанди. Этот титул является в полном смысле Императорским; он просуществовал как действующий до 12 февраля 1912 года, дня отречения от престола последнего Императора Пу И (династия Цин). В 1636 году Абахай, основатель маньчжурской Императорской династии Цин, к позаимствованному у Китая титулу Хуанди присоединил его монгольский аналог - титул Богдыхан (Богд хаан, то есть «Священный Государь»).

Титул Хуанди (皇帝 huángdì) объединил в себе две принципиально важных для Китая составляющих «хуан» и «ди», которые раньше использовались раздельно.

Слово «хуан» (皇) буквально означает «сияющий», «великолепный», «высочайший». Оно является эпитетом Неба. Тянь - верховное божество китайцев эпохи Чжоу. В дальнейшем Тянь стало одной из главных категорий китайской культуры и философии, выражающее понятия: 1) верховного божества, высшей божественной силы; 2) природы, естества, естественности, натуральности; 3) небосвода как носителя астрономических и метеорологических объектов и явлений; 4) неба как основополагающего структурного элемента космоса (соответствует времени) и оппозиционного земле (соответствует пространству), а также входящего в мирообразующую триаду «небо–земля–человек».

Слово «ди» (帝) является кратким обозначением Шанди (上帝 Shàngdì), верховного божества и легендарного родоначальника народа Шан-Инь. Именно к Шанди обращались просьбы и молитвы иньцев об урожае, военных успехах, благополучном разрешении от бремени супруги правителя–Вана и т.п. В дни торжественных жертвоприношений в память умерших Ванов, которые в загробном мире считались божествами (ди) и стояли рядом с их первопредком Шанди («Высшим ди»).

Попутно отмечу, что у китайских Императоров было множество «дополнительных» титулов, все сводились к общему смыслу Император/Государь/Повелитель: Хуаншан (皇上 Huáng Shàng) - Высочайший Божественный; Тяньцзы (天子 Tiān Zǐ) - Сын Неба; Шэншан (聖上 Shèng Shàng) - Священный Божественный; Чжуцзы (主子 Zhǔ Zi) - Божественный Сын; и многие другие. Еще одним типичным обращением было Ваньсуйе (万岁爷 Wànsuìyé), то есть «Владыка десяти тысяч лет». Оно происходило от пожелания Императору десяти тысяч лет жизни (кстати, слово 岁 «суй» означает год в контексте жизни, а не календарный отрезок, который обозначается словом 年 nián). Добавлю, что от китайского слова «ваньсуй» произошло знаменитое японское «банзай».

Обращаться к Императору династии Цин полагалось Бися (陛下 Bì Xià), что соответствует обращению «Ваше Императорское Величество». Сам Император в отношении себя использовал слово Чжэнь (朕 Zhèn), что обычно переводится как монаршее «Мы».

Краткие сведения по престолонаследию в Китае

Наследник трона Срединного государства назывался Тайцзы (太子 Tài Zǐ), то есть Верховный сын. Традиционная конфуцианская концепция устанавливала твердый принцип агнатической (патрилинейной) примогенитуры, которая в Европе была известна как Салическая система престолонаследия. При ней женщины полностью исключаются из линии престолонаследия. Однако в Китае случилось одно исключение, о котором в следующем разделе.

Примогенитура в Китае существенно осложнялась издревле существовавшей Императорской многоуровневой полигамией, которая сохранилась до конца Монархии. Система Императорских супруг–консортов была сложной, часто аморфной. Приведу ее в варианте эпохи последней династии Цин, когда полигамия стала максимально упрощенной и упорядоченной.

● Императрица (皇后 Huánghòu Хуанхоу) - только одна.

● Императорская знатная супруга–консорт (皇貴妃 Huáng Guìfēi Хуан Гуйфэй) - только одна.

● Знатная супруга–консорт (貴妃 Guìfēi Гуйфэй) - только две.

● Супруга–консорт (妃 Fēi Фэй) - только четыре.

● Императорская наложница (嬪 Pín Пинь) - только шесть.

● Знатная особа/дама (貴人 Guìrén Гуйжэнь) - неограниченное количество.

● Служительница (англ. Attendant) Первого класса (常在 Chángzài Чанцзай; буквально «постоянная») - неограниченное количество.

● Женщина на выбор (англ. Choice Lady), или Служительница Второго класса (答應 Dāyìng Даин; буквально «согласная») - неограниченное количество.

● Служительница (官女子 Guān nǚ zǐ Гуань Нуцзы; буквально «государственная [принадлежащая власти] женщина») - неограниченное количество; обычно этот статус даровался служанкам, которых выбирали стать младшими наложницами.

Вопреки некоторым легендарным представлениям, число жен у Императоров Китая не было «астрономическим». В династии Цин максимальное число консортов было у Императора Канси - 79. А у Гуансюя - лишь 3.

Титул наследного принца давался старшему сыну старшей по рангу жены Императора. Феномен полигамии часто приводил к проблемам и конфликтам, в том числе у чужеземных династий, завоевывавших Китай и перенимавших его традиции. Например, Император Син-цзун династии Ляо (правил 1031–1055) был сыном наложницы низкого ранга, что привело к дворцовым катаклизмам и стало началом упадка этого государства.

Если старший сын Императора умирал, еще не став новым Монархом, то титул передавался его сыну, что было одним из самых сложных аспектов престолонаследия. Император династии Мин Чжу Юаньчжан (правил под девизом Хунъу) в 1395 году издал специальный указ–инструкцию, в котором четко зафиксировал этот порядок, так как его старший сын Чжу Бяо умер в 1392 году. В дальнейшем Императором стал Чжу Юньвэнь (правил как Цзяньвэнь), сын Чжу Бяо. Однако четвертый сын Чжу Юаньчжана, Чжу Ди (имел княжеский титул Янь-вана), восстал против Цзяньвэня (при этом распространяя легенду, будто борется не с Цзяньвэнем, а с его дурными сановниками - классическими «плохими боярами») и в 1402 году захватил власть. Цзяньвэнь, предположительно, погиб с женой и сыном во время пожара в его дворце. Чжу Ди стал Императором с девизом Юнлэ и первым делом принялся вырезать всех сторонников погибшего Монарха, вычеркивая отовсюду его имя и меняя в записях годы правления «Цзяньвэнь» на продолжение эры «Хунъу» в попытках снять сомнения в законности своего права на власть. Историк Фан Сяожу был казнен, а род его «вырезан в десяти поколениях» (в состав десятого поколения входили также его ученики и учителя), за отказ написать представление к инаугурации Юнлэ. Перед смертью Фан Сяожу написал своей кровью иероглиф 篡 (cuàn цуань), означающий «узурпатор».

Надо отметить, что в Китае народное сознание довольно спокойно относилось к подобным переворотам, поскольку считалось, что если Император терял власть, значит, он лишился благосклонности богов. Кстати, правление Юнлэ было одним из самых блистательных периодов в истории Китая.

Титул Вдовствующей Императрицы и единственная в истории Китая женщина–монарх

Особый статус существовал у вдовы Императора - Хуантайхоу (皇太后 Húang Tài Hòu); в более старшем поколении - Великая Вдовствующая Императрица Тайхуантайхоу (太皇太后 Tài Huáng Tài Hòu). Многие Вдовствующие Императрицы исполняли должность регентов при малолетних детях. Часто они сосредотачивали в своих руках огромную власть и активно влияли на ход государственных дел. Одной из самых знаменитых Вдовствующих Императриц была Цыси (1835–1908), которая в 1898 году отстранила от власти Императора Гуансюя и пресекла попытки реформ в Китае.

Уникальное место в истории Китая принадлежит У Цзэтянь (624–705). Необычность ее царствования заключалась в том, что она приняла мужской титул Хуанди и была формально единственной женщиной за всю четырехтысячелетнюю историю Китая, обладавшей верховным титулом.

В тринадцатилетнем возрасте У Мэй попала наложницей в гарем Императора Тай-цзуна и вскоре получила титул Цайжэнь (才人 Cái rén - талантливая). В 650 году она стала наложницей Четвертого класса; в 655 году - Императрицей, в 674 году присовокупив к титулу Хуанхоу титул Тяньхоу (天后 Tiān hòu, то есть Небесная Государыня). С 683 года У - Вдовствующая Императрица; в 688 году добавился титул Шэнмушэньхуан (聖母神皇 Shèng Mǔ Shén Huáng, то есть Священная Мать Божественная Властительница). Наконец, 19 октября 690 года она стала Императором Хуанди под именем У Цзэтянь. Л.Н. Гумилев в книге «Древние тюрки» писал: «Буддисты немедленно написали сочинение, доказывающее, что У - дочь Будды и должна наследовать империю у династии Тан. В благодарность за поддержку, императрица издала указ, повелевавший во всех городах страны строить буддистские храмы».

Историк Сыма Гуан в XI веке не использовал ее новых титулов и принципиально называл ее «Вдовствующая Императрица», выражая тем самым несогласие с процедурой узурпации трона и смены династии.

Легендарная история Китая: Три Властителя и Пять Императоров

Свержение в XI веке до Р.Х. династии Шан-Инь племенным союзом Чжоу привело к смешению понятий «Шанди» и «Тянь». Оба обозначения имеют корни в китайской мифологической истории, предшествующей эпохам Ся и Шан. Это три Властителя (三皇 Sān Huáng - Cань Хуан) и Пять Императоров (五帝 Wŭ Dì - У Ди).

Три Властителя

♦ Фу-си (伏羲 Fú Xī), иначе Пао-си или Бао-си (庖牺 Páo Xī), храмовое имя Тай-хао (太昊 Tài Hào) - первый правитель Китая, божество–повелитель Востока. Совершенномудрый государь, который изобрел Восемь Триграмм Книги перемен (И цзин), придумал музыку и измерительные инструменты, научил людей приручать диких зверей и заниматься шелководством. Согласно принятой конфуцианской модели летоисчисления, Фу-си правил с 2852 по 2737 год до Р.Х.

♦ Шэнь-нун (神农 Shén Nóng), храмовое имя Янь Ди (炎帝 Yán Dì) - изобрел плуг и сельскохозяйственный календарь, покровитель земледелия; от него происходит китайская фармакология.

♦ Хуан-ди (黃帝 Huáng Dì) - Желтый Император, основатель даосизма и первопредок всех китайцев. От него происходят письменность, музыка, использование колеса и телег, арифметика и медицина.

Пять Императоров

♦ Вышеупомянутый Желтый Император Хуан-ди как исторический персонаж: первый легендарный Император древнейшего периода истории Китая. Традиционно временем его жизни в Китае называют период около 2600 года до Р.Х. Ему приписывается изобретение топора, лодки и весла, ступки и пестика, лука и стрел, платья и туфель, а также разделение земли на наделы.

♦ Чжуань-сюй (顓頊 Zhuānxū) - внук или правнук Хуан-ди. Внес свой вклад в названный его именем единый календарь и в астрологию, провел религиозную реформу против шаманизма, поддержал патриархальную систему (в отличие от предыдущей матриархальной) и под страхом наказания запретил близкородственные браки. По легенде, ему помогал дракон Фэй-лун.

♦ Ку (喾 Kù), также известный как Гаосинши (高辛氏 Gāo xīn shì) - сын двоюродного брата Чжуан-сюя, которому наследовал престол. Идеальный правитель, мягко наставлявший народ и учивший его многим практическим вещам.

♦ Яо (堯 Yáo), «Высоченный» - второй сын и наследник Ку. Cумел остановить мировой потоп, усмирил бунт духов ветров, положил начало китайской астрономии. В китайской традиции Яо известен как воплощение личной скромности, заботы о подданных и жертвенности.

♦ Шунь (舜 Shùn) - советник и зять Яо, которому наследовал престол. Великий воитель; при нем китайцы стали пользоваться оружием из железа. Шунь в Китае считается реформатором музыки и календаря, символом сыновней любви, преданности и почтительности. Шуню приписывают авторство Книги истории Шу-цзин, входящую в состав конфуцианского Пятикнижия. К этой книге восходят Двенадцать Символов, или Двенадцать Орнаментов (十二章), которые легли в основу китайской национально-государственной эмблемы в 1912–1928 годах.

■ Иногда в число Пяти Императоров иногда включают Шао-хао (少昊 Shǎo Hào), по легенде - сына феи и планеты Венера, племянника Желтого Императора (другие легенды считают сыном Хуан-ди). Хуан-ди назвал его богом Западных Небес. Шао-хао правил Царством Восточного Рая, где обитали разумные птицы. Благодаря ему в Китае появилась 25-струнная лютня.

■ К числу Пяти Императоров также иногда относят Юя Великого (大禹 Dà Yǔ), который наследовал Шуню. Свои дарования и энергию Юй проявил при Императоре Яо, когда ему удалось вернуть воды, затопившие землю во время Великого Потопа, в прежние границы. Затем ему было поручено произвести деление Китайской Империи на 9 провинций, что он успешно выполнил. За большие услуги, оказанные Юем в деле устройства государства, Император Шунь сделал его регентом, а затем назначил его своим наследником. Вступив на престол, Юй положил начало упомянутой выше легендарной династии Ся.

Нефритовый Император

В китайской мифологии есть также Нефритовый Император (玉皇 Yù Huáng Юй-хуан, или 玉帝 Yù Dì Юй-ди) - верховное божество даосского пантеона. Его изображают как бесстрастного мудреца, который правит Небом и делами людей. В иконографии Юй-ди обычно восседает на троне в мантии, расшитой фигурами драконов, с нефритовой табличкой в руках. Его Небесное Царство не лишено сходства с Поднебесной своими сложными институтами и многочисленными чиновниками.

Почитание Нефритового Императора приобрело общенациональный характер при Императорах династии Сун (960–1279 гг. от Р.Х.). Они разделяли идеалы даосизма и признанием этой фигуры стремились уравновесить всеобщее почитание Конфуция.

С веками Нефритовый Император стал одним из наиболее узнаваемых персонажей китайской культуры.

Император Цинь Шихуанди

Ин Чжэн - тот, кто объединил в своем титуле «хуан» и «ди» и стал первым Императором реальной истории Китая - был в высшей степени примечательной фигурой. В историю он вошел как Цинь Шихуанди (秦始皇帝 Qín Shǐ Huáng-dì). В 39 лет Чжэн впервые в истории объединил весь Китай, завершив период Сражающихся Царств, и в 221 году до Р.Х. под именем Цинь Шихуан («Шихуан» буквально означает «Первый Властитель») основал первую (исторически достоверную) Императорскую династию Цинь.

Цинь Шихуан усмирил своеволие гунов (князей или, по западной аналогии, герцогов); провел реформу административного устройства Китая; построил сквозь всю страну сеть дорог с тремя полосами; ввел единую денежную систему, а также систему мер и весов; унифицировал иероглифическую письменность; построил канал Линцюй в бассейне реки Янцзы, что позволило охватить речным транспортом огромные территории Южного Китая. Шихуанди очень много путешествовал по Китаю и первым из китайских правителей вышел на морской берег.

В знак единения страны были снесены оборонительные стены, разделявшие прежние Царства. Только северная часть этих стен была сохранена, ее отдельные отрезки были укреплены и соединены между собой: таким образом новообразованная Великая Китайская Стена отделила Срединное Государство от варваров–кочевников. По оценкам, на строительство стены было согнано несколько сотен тысяч (если не миллион) человек.

Наряду с великими достижениями правление Хуанди знаменовалось великим расточительством. Сразу после объявления себя Императором он стал строить свою гробницу со знаменитой терракотовой армией. Он начал строить огромный дворец, названный по имени любимой наложницы Эпан, который не был завершен. Через 4 года после смерти Шихуанди Сян Юй, военачальник восставшей против Циней армии, был так поражен нечестивой роскошью Эпана, что велел его разрушить.

Вопиюще бессмысленной деятельностью в период правления Шихуанди были поиски эликсира бессмертия по его указанию. Конфуцианские ученые видели в поисках бессмертия пустое суеверие, за что жестоко поплатились: как гласит предание, Император велел закопать 460 из них живыми в землю.

Наконец, самым чудовищным деянием Шихуанди было решение сжечь все книги, за исключением тех, что сообщалии о сельском хозяйстве, медицине и гаданиях. Кроме того, были пощажены книги из Императорского собрания и хроники Циньских правителей. К счастью, воля Императора отчасти не была исполнена.

Такова сложная диалектика истории. Закончу повествование об Императоре Цинь Шихуанди цитатой из рассказа аргентинского писателя Хорхе Луиса Борхеса «Стена и книги»:

Несокрушимая стена, сейчас и всегда бросающая свой узор теней на земли, <…> и сама - тень Императора, приказавшего почтительнейшему из народов сжечь свое прошлое.

Почему Китай назвали "Китаем" и "Поднебесной" .

Когда у нас появляется время на размышления, мы начинаем искать ответы на, казалось бы, простые вопросы. Вот, к примеру, почему Китай назвали "Китаем", а не как-нибудь иначе? В этом густонаселённом государстве проживает пятая часть всей нашей планеты. На счет того, почему именно так названа эта страна, есть несколько весьма интересных теорий, каждая из которых вполне может оказаться правдивой.

Историческая теория

Ранее современный Китай разделялся на две части: северную и южную. В северной его части находилось государство, основанное племенами Китами, и называлось оно "Ляо". Южная часть в то время принадлежала монголам. Откуда взялись коренные племена Ляо, доподлинно неизвестно и по сей день. Если верить отдельным источникам, то своим происхождением они тоже обязаны монголам. Но есть и другая информация, что они произошли от тунгусо-маньчжурских племен. В дальнейшем жители рядом расположенных государств так и стали называть северные территории - "Китай". В принципе, эта теория может стать ответом на вопрос о том, почему Китай назвали "Китаем". Но каким образом это название попало к нам в славянскую речь? Ведь название этой страны на разных наречиях звучало совершено по-разному: Кэтай, Хэтай, Хитан и Китай.

Этимологическая теория

В английском языке название "Китай" появилось в двенадцатом веке и писалось оно так: "Cathay" (сейчас оно пишется по-другому - "China"). Есть интересное суждение, что "China" Китай стали называть после того, как возникла династия Цинь. А в русский словарь это слово попало в пятнадцатом веке в той форме, что и сейчас.

Но стоит напомнить, что "Китаем" называли только малую часть его территории, да и название дошло до нас уже после того, как династия Цинь рухнула. В действительности даже не все китайцы знают, почему Китай назвали "Китаем". Значит, можно уверенно сказать, что в этом слове нет никакого конкретного смысла, такое иногда встречается в истории названий и имен.

Почему Китай называют "Поднебесной"

Страна с самым большим населением в мире на самом деле имеет несколько названий. Сами китайцы свою страну "Поднебесной" называют, а граждане других стран называют ее "Китай" или "China". Если рассмотреть само слово «Поднебесная», то на китайском языке оно состоит из двух иероглифов - "Тянь" и "Ся". Первый в переводе означает "день", "небо", а второй переводится как "подножье", "низ". Вот и выходит что-то похожее на "Поднебесная". Китайцы с давних пор поклоняются небу и свято верят, что только их стране оно покровительствует. А остальные люди неба не имеют.

Есть у Китая и иное название - "Чжун Го" - "путь земли". Такая философия вполне объяснима, ведь в Китай особо никто не вторгался, не стремился его завоевать. Поэтому понятно, почему китайцы считают свою страну серединой мира. И вот, пока мы размышляем, почему Китай назвали "Китаем", жители этой страны стремительно развиваются и занимают ниши на международных торговых рынках. Так может, они и на самом деле являются главными жителями Земли, несмотря на то, что цивилизация добралась и до них, заразив их опиумом и коммунистическим строем?

Поднебесная - так называют Китай поэты, Срединное царство - так называли Китай в древности, страна строящегося социализма - называли эту страну в 70-е годы прошлого века, страна больших перспектив и трудолюбивых людей - так называют Китай сейчас!

В первую очередь это связано с древней религиeй, в которой выcшим божeством считалось Небо. В Пекине есть древний храм небa, там император - только в исключительно трудных государственных ситуациях советовался с Небом. Это была шикaрная церeмония - длилась недели две, с учaстием множества жрецов, чиновников и войск, болеe 100 тысяч людей, нe считая лошадей и боeвых слонов.
Ну, а вся громaдная страна, руководимая Небом, естественно, называлась Поднебесной империей.
Величайшая держава Азии за свою долгую историю сменила много имен. Свою культурную вселенную китайцы обычно называли Тянься - Поднебесная, иногда Сыхай - «(страны между) четырьмя морями» . Государство называлось по царствующей династии, имя которой выбиралось по какому-либо древнему царству, выбранному за образец (Тан - в честь удела мифического совершенномудрого правителя Яо, Сун - в честь одного из самых культурных царств) , либо с особым смыслом: Юань - Главная, Мин - Светлая, Цин - Чистая. Если же речь шла о Китае как о стране, в отличие от всех прочих стран и безотносительно к тому, кто царствует, то говорили: Чжунго - Срединная страна, Чжунхуа - Срединная Цветущая, Хуася - Цветущее Ся (одна из древнейших династий) . Себя же китайцы называют чжунгожэнь - люди Срединного государства, или ханьжэнь - ханьцы, по самой прославленной династии древности.

Поднебесная (кит. 天下, палл. тянься) — китайский термин, который использовался для обозначения территории, на которую распространялась власть китайского императора.

Со времён Дун Чжуншу император рассматривался в конфуцианской идеологии как представитель неба на Земле. Согласно конфуцианскому мировоззрению, подвластной ему территорией представлялся весь поднебесный мир. Главное святилище императорской столицы называлось храмом Неба.


Сходные представления о местном монархе как о властителе «всего, что под небом» бытовали в Японии, а также на протяжении некоторых периодов истории в Корее и Вьетнаме, поскольку близость сильных китайских государств позволяла эпизодически контролировать эти страны, утверждая по крайней мере символическое главенство китайских императоров.

В России эту страну называют Китай, на западе China, китайцы называют ее Zhongguo и Tianxia, известно также название Катай

Как китайцы называют свою страну

中国

Китайцы называют свою страну Чжунго - 中国 - Zhōngguó - Срединное государство - с давних времен. Впервые это название появилось в Западной Чжоу (1045 до н. э. - 770 до н. э.) в Центральной равнине Китая, где еще 4000 лет назад начало образовываться поселение. Более точно - это означает центр территории, на которую распространялась власть императора - Центральная страна.

Вначале так называли территорию вокруг столицы, затем так называли княжества Западной Чжоу в противовес другим китайским княжествам, то есть 中国 означал определенный народ, нацию. Затем 中国 приобрел более политический смысл - уже захватившие северные земли Китая кочевые племена называли себя Чжунго, хотя китайцами собственно не являлись.

Теперь это название широко употребляется и в названии государства и в национальности "китаец".

天下

Изначально это название - Тянься - 天下 - tiānxià - Поднебесная - относилось к китайскому народу - ханьцам - в противоположность ко всему остальному миру. Это было в период династии Хань (206 год до н. э. - 220 н. э.). В последствии распространилось на восточно-азиатский регион.

Буквально означает "普天之下" - pǔtiānzhīxià - под небом, весь мир, не подразумевая географических ограничений.

На схеме - китайский порядок вещей, который не меняется при смене власти. В центре - собственно китайский народ во главе с императором, живущий согласно этикета и закона. Синий круг - это иноземные подданные - вассалы или иноземные монархи, которые приносят дань императору.

China

Слово "China" происходит от санскритского слова Cīna (चीन), которое было переведено на персидский как Chīn (چین), и скорее всего происходит от названия китайской династии Цинь (221-206 до н. э.), но в более ранний период - когда Цинь была одним из самых западных княжеств в период правления династии Чжоу. Видимо это название принесли китайские купцы, путешествующие по шелковому пути. Слово Cīna встречается в древних индуистских писаниях, в т.ч. в Махабхарате (5 до н.э.).

Римляне писали это слово как Cina, которое затем стало China.

Китай и Катай

Наш вариант названия Китая происходит собственно от названия вовсе не китайского народа. Так то)

Кидане или китаи - это группа кочевых маньчжурских племен, которые в 907 году захватили Северный китай, образовав там свою династию Ляо. Следующие завоеватели тоже стали так называть эти земли. Отсюда произошло название Катай - Цветущая страна, - так называли Китай народы и племена, жившие между Китаем и Каспийским морем. Именно от этих народов европейцы и переняли название Катай, от которого видимо и пошло название Китай. Так что наш "Китай" не вполне "китайский")). До сих пор на Западе можно встретить "Катай", как поэтическое название Китая.

Почему "синология"?

Почему науку о Китае и всем китайском называют синологией? Откуда взялось это слово?

«Синэ» («Sinae») - название Южного Китая, которое использовали греки и римляне наряду с «Cina» («China»). Затем префикс sin- стал использоваться по отношению ко всему китайскому.

На вопрос как китайцы назвали свою страну? заданный автором Дарина Желдакова лучший ответ это Поднебесная империя
А вообще - название не одно. Это всем известно. А вот еще:
Чжунго (Срединное царство) - так называли свою страну китайцы, полагая, что находится она в центре мира. Покровительствовал ей небесный дракон - могучее существо, обитающее попеременно во всех стихиях, поэтому другое название страны - Поднебесная. Долгое время Срединное царство было закрыто от внешнего мира Великой Китайской стеной, отдаленно морями и океанами. Но шли по Великому Шелковому пути караваны и отголоски легенд об огромной таинственной и фантастически богатой империи дости¬гали Европы и рождали у предприимчивых людей страстное желание увидеть эту заморскую землю.
Источник:

Ответ от Ѐимма Тленшиева [активный]
КИТАЙ-го?род - исторический район Москвы внутри Китайгородской крепостной стены, пристроенной в 1538 году к угловым башням Московского Кремля: Беклемишевской и Арсенальной. После разрушений в XIX-XX веках сохранились лишь небольшие участки древней стены Китай-города. Китай-город начинается от Красной площади, граничит на севере с Охотным Рядом, Театральной площадью и Театральным проездом, на востоке с Лубянской и Старой площадями, на юге с Москвой-рекой.
В. И. Даль. «Китъ. м. нем. смазка, замазка, цемент, всякого рода замеска, служащая для склейки и спайки разных веществ».
В. И. Даль. «Кита, китина, китица, кить. //китье, астрх. кульки с землею и камнями, погружаемые, для устоя, под учугом. Китъ м. влд травяная веревка, которою утягивают сенные ометы».
В. И Даль: «Учуг м. татр. волж. забойка, перебойка, сплошной частокол, тын поперек реки для непропуска и улова рыбы».
Из словарных статей В. И. Даля мы видим, что китъ, кить, китА, кИтина, кИтица, астрх. кИтье - это строительные материалы, служащие для скрепления каменных, кирпичных построек, то есть для строительства крепостей.
Кит – китА - Китай - Крепость.
В основе топонима Китеж то же слово - «китъ».
Китай-город был построен на месте нынешнего Кремля, и в нем НЕ ПРОЖИВАЛИ КИТАЙЦЫ. Страна Китай получила русское название (с немецкими корнями), потому что отгорожена колоссальной КИТайской крепостной стеной. Название Китай в наше время сохранилось только в России. Сами китайцы называли себя народом хань.
Еще один народ, который получил русское название, - немцы, т. е. немые (в слове «немцы» наблюдаем перенос ударения с последнего слога на первый: немцЫ- нЕмцы). Подавляющее большинство русских не понимали немецкий язык, поэтому прозвали их немыми. Немцы самих себя называют германцами, но за ними закрепилось и второе, нелестное по сути, русское наименование; отрицательная эмоциональная окраска наименования германцев немцами утратилась.
Становится понятной этимология Читы. Город расположен на берегах небольшой речки Читы. Ее можно было легко перегородить для ловли рыбы учугом (частоколом), укрепленным китьем (кульками с землею и камнями), т. е. плотиной, которая в старорусском языке называлась плотбищем.
Чита была построена на месте селения Плотбище. Самое древнее упоминание о поселении на месте современной Читы содержится в письме полномочного посла Фёдора Головина в декабре 1687 года воеводе нерчинскому Власову: «На плотбище, на усть Читы реки от подрядных людей для прокормления Великих Государей соправителей Ивана V и Петра I ратных людей хлеб приять».
Кита – Чита (плотбище, запруда) – Плотина.


Ответ от Вровень [мастер]
Китай.


Ответ от расспросить [гуру]
Термин "Китай" восходит к слову "кидане", названию народности, населявшей соседние с Китаем северовосточные территории.
Оригинальное название Китая - Центральное или Срединное государство (Чжун Го) ,
либо Поднебесная (Тянь Ся) .
Европейский термин "China" является транскрипцией названия последней китайской династии Цин. По китайской традиции исторический процесс строится, исходя из периодов правления той или иной династии. Первая династия именовалась Ся (XXI - XVI в. до н. э.) , последняя династия - Цин (1644-1911 г. н. э.) .
Чжунго (Срединное царство) - так называли свою страну китайцы, полагая, что находится она в центре мира.
Покровительствовал ей небесный дракон - могучее существо, обитающее попеременно во всех стихиях, поэтому другое название страны - Поднебесная.
Долгое время Срединное царство было закрыто от внешнего мира Великой Китайской стеной, отдаленно морями и океанами. Но шли по Великому Шелковому пути караваны и отголоски легенд об огромной таинственной и фантастически богатой империи достигали Европы и рождали у предприимчивых людей страстное желание увидеть эту заморскую землю. Среди первых европейцев, побывавших в Китае, был знаменитый венецианец Марко Поло, оставивший в своих записках полуфантастический образ удивительной страны, еще больше раззадоривший путешественников.
Эпоха великих географических открытий чуть приоткрыла завесу таинственности, покрывавшую Поднебесную империю и оказалось, что именно Китаю мир обязан, по словам английского философа Френсиса Бэкона, четырьмя главнейшими изобретениями человеческой цивилизации - бумагой, книгопечатанием, компасом и порохом.
В конце XVIII века парусники Ост-Индской компании уже вовсю возили из Китая в Европу бесценный полупрозрачный фарфор, переливающиеся всеми цветами радуги нежнейшие шелковые ткани, ароматный чай, изысканную лакированную мебель, свитки с картинами и старинными письменами, а ученые кинулись изучать Полднебесную и даже создали целую науку - синологию, которая благополучно существует и поныне, потому что за 5 тысяч лет своего существования Китай накопил безмерно огромный слой знаний и культуры.
Почему Китай называют “Поднебесной страной”?
Ответ на этот непростой вопрос следует искать в далекой истории этого древнейшей и загадочной страны. Китайцы – очень самобытный народ и по сей день, имеющий интересную богатейшую историю. Ещё задолго до рождения Конфуция небо у древних китайцев почиталось особо и символизировало нечто божественное, светлое, чистое, священное. Недаром Китай часто именуют “срединной страной”, что подразумевает именно нахождение Китая в центре Поднебесной.
Поднебесная – понятие у китайцев также довольно размытое и абстрактное, но именно с ней они связывают начало и зарождение древнейшей китайской цивилизации и своей богатейшей культуры. Однозначного ответа на вопрос: Почему Китай называют “Поднебесной страной” нет, но все исследователи этого вопроса сходятся во мнении, что Небо для китайцев олицетворяет особое духовное начало, первоисточник всего живого, на котором основана их вера и религия, традиции и обряды. И по сей день небо у китайцев – особая категория!

- Каковы главные заблуждения китайцев о русских и наоборот? Ну, например, мы, русские, считаем, что китайцы трудолюбивы, при этом у них низкий уровень бытовой культуры.

Заблуждения, говорите? После развала Советского Союза в Китае было создано четыре института по изучению «старшего брата» - так китайцы называли Советский Союз. В русском отделении государственного информагентства «Синьхуа» работает около сотни человек (для сравнения: в «ИТАР-ТАСС» в Пекине работают всего 4 человека). В Китае есть отдельный канал на русском языке «ССTV русский». При этом сейчас в Китае никто повально русский не учит, как это было раньше. Просто китайцы привыкли все внимательно и детально изучать (такие телеканалы есть у них и на английском, испанском, французском).

Мне кажется, результаты переговоров между нашими странами ясно демонстрируют, что мы китайцами изучены. Посмотрите, каким оказался 30-летний газовый контракт, подписанный с ними два года назад. Эксперты всего мира говорят, что цена сильно занижена. Удивляются, как китайцам это удалось. А просто Китай - рачительный хозяин, каждый юань вкладывается с умом. И вкладывается только туда и тогда, когда ситуация для китайцев наиболее выгодная.

По поводу трудолюбия китайцев. В 1991 году мне на глаза попалась книга «Китай», там были потрясающие фотографии работающих китайцев, и, вглядываясь в эти морщинистые крестьянские лица, я представлял их самой трудолюбивой нацией. Но в XXI веке Китай вступил в эру белых воротничков: работа по расписанию, строго оплачиваемая переработка, обязательный отпуск. Ровно в 18:30 половина нашего офиса в Гуанчжоу, все китайские сотрудники, встают и уходят. И неважно, есть у них незаконченные важные дела или нет. Вот я общаюсь с руководителями крупных заводов и предприятий, уже входящих в ТОП-500 мировых компаний (представляете, всего за 30 лет они добились такого успеха!), людьми очень спокойными и рассудительными, и они говорят мне, что Китай уже не тот: «становится ленив и демократичен».


Но тут есть вот какой момент. Вспомните кризис 2008 года. Почувствовав огромную зависимость от экспорта и с большими усилиями удержав национальную экономику на плаву, правительство КНР приняло решение развивать внутренний спрос как противовес экспорту. Каждый потраченный юань есть кирпичик в фундамент стабильности китайской экономики. А для этого государство дает гражданам свободное время, гарантируя 8-часовой рабочий день и национальные праздники. Дальше идите тратьте деньги в китайских ресторанах, торговых центрах, парикмахерских, парках. Короче говоря, развивайте национальную экономику.

То есть это не лень - это государственная установка.

Теперь о культурном уровне китайцев. Государственное управление по туризму издает памятки о том, как себя вести за рубежами родины: не харкать, не ходить в майках в галереи и театры... Да, проблема есть. Китайцы за границей ведут себя также, как и дома: в общественных местах могут чесать пузо, задрав майку, это для Китая нормально.

- Как они воспринимают Россию сегодня?

Декларируют дружбу. Но воспринимают Россию как зависимую от Китая страну. Вообще интерес к нашей стране глубокий. Знаете, я заметил, что китайцы активнее и быстрее осваивают русский язык, чем русские китайский. Наши туристы в Китае изъясняются на пальцах. Знают только «хао бу хао» («хорошо или нет»), кричат «куня» (от китайского «гунян», обращение к девушке). А когда в китайском приграничном супермаркете раздается крик: «Дуся, я, …, не это просила! Ты в кого же такая тупорылая?», от этого мурашки по коже бегут. Нам бы, к слову, тоже не помешало издать памятку по поведению за границей.

- А насколько сложно русскому выучить китайский язык?

Ну, знание языка - это ведь не просто знание слов и конструкций. Это понимание, ощущение культуры, истории, традиций. Я учил китайский в Институте стран Азии и Африки при МГУ, уже 17 лет учу, живя в Китае, но я лишь прикоснулся к этому языку. О чем рассуждать, если 70% китайцев, порой, встречая в газете сложные речевые обороты, не могут их прочитать.


- Что они еще не научились делать? Или могут скопировать один в один что угодно?

Мое мнение: китайцы уже давно всесильны в вопросах копий. Но теперь есть еще кое-что: лет десять назад китайцы разослали своих сыновей на обучение в разные страны мира, в самые важные институты. Мне приятно, что в этом списке был и наш МГУ.

Да, кстати, МГУ не умеет себя продвигать в Китае, великолепный вуз, великие традиции образования, об этом говорят сами китайцы, но ректор Садовничий не уделяет должного внимания имиджу МГУ в Китае. Если он увидит это интервью, готов прилететь к нему на личную встречу и за 10 минут рассказать, что и как нужно делать для привлечения китайских студентов… Так вот, МГУ, Гарвард, Оксфорд, Сорбонна. Их китайские выпускники уже вернулись домой, подкованные, прочувствовавшие западную цивилизацию. Они сейчас перенимают дела отцов. И теперь мы с вами являемся свидетелями того, как китайцы не просто что-то копируют, они это улучшают.

Они преодолели комплекс ущербной нации: опиумные войны позади, оккупация Японией забыта. Китайцы диктуют условия.

- То есть и вправду Китай в скором времени станет главным местом силы на планете в смысле экономики и влияния на мировые процессы?

Бывший госсекретать США Киссинджер недавно выпустил книгу, в которой честно пишет о Китае. Пока у страны нет возможности диктовать мировую волю. Глыба внутренних проблем не позволяет этого делать. У любой медали всегда есть оборотная сторона, и я, находясь в Китае, как раз вижу эту сторону. Я бывал в сельских районах, где до сих пор XIX век, где один проводной телефон на всю деревню, звонить можно строго по графику.

Китайцы - огромные популисты. И в какой-то степени я считаю, что они действуют правильно, демонстрируя миру свои успехи и оставляя в тени способы достижения этих великих целей. Народ все стерпит. Я думаю, что в ближайшие 20 лет Китай перейдет на инерционное развитие и будет решать внутренние проблемы. Их масса. И надо отдать должное руководству Китая: они понимают, какие проблемы стоят и встанут перед страной. Создаются целые институты по изучению той или иной проблемы. Любые тактические задачи решаются здесь и сейчас. И если решение не находится, создается институт стратегического изучения.


- Чему нам стоит у них поучиться: борьбе с коррупцией, пробками?..

Нам надо брать с них пример в спорте - вот главный мотивирующий элемент. Во время Олимпиады-2008 в Пекине много говорили о допинге. Кроме того, принимающая сторона всегда имеет преимущества. Но победителей не судят, а китайцы свою Олимпиаду выиграли. Обратите внимание на тот патриотический посыл, тот импульс, который был дан полуторамиллиардному Китаю. Страна слилась в едином порыве. Путин сделал правильный ход, организовав Олимпиаду в Сочи, где мы продемонстрировали силу и характер. И триумфально победили. Китайцы ни слова не сказали о допингах - я ежедневно читал китайскую прессу. Напротив, они остались в восторге от нашей хитрости - русские взяли корейца, американца, но выиграли! Ценность спортивных побед китайцы принимают и уважают.

- Насколько дешевая в Китае жизнь в сравнении с Россией?

Она дороже. С ходу скажу - в два раза. Экономический рост Китая сказывается и на цене обыкновенной капусты. Если жителям крупных китайских городов объявить наши цены, приток туристов в Россию увеличился бы в десятки раз. Мои знакомые китайцы и так норовят ехать в Россию путешествовать, развиваться.


- Каково отношение китайцев к детям, старикам, чужестранцам?

Лаовай, заморский черт - так китайцы относятся к инородцам. Они готовы перенимать, совершенствоваться, а дальше - свободен.

Институт семьи в Китае священен. Я сижу в ресторане, деловые переговоры (Колесов - гендиректор компании Optim Consult (Гуанчжоу). - «Нация») . Приходит семья, в которой разрешено рожать только одного ребенка, им нужен стол на 8 персон. Это мама, папа, ребенок, две бабушки, два дедушки, нянька. Получается классическая система восьмерки, счастливого числа для китайцев. Маленького императора, как называют единственного ребенка в китайских семьях, кормят и обхаживают старики, мама и папа лишь ведут разговоры и упиваются счастьем собственных родителей. Дедушка 80 лет подскакивает и учит няньку 40 лет, что его внуку нужно класть лапшу палочками по-иному. Только сядет на место - вскакивает бабушка, учит, как вытирать ему рот салфеткой. Если ребенок ляпнет едой на себя, никакого крика, подскакивает полстола, чтобы за ним прибрать. С одной стороны, это преемственность поколений, это уважение, а с другой - потворство. Весь клан работает на самого молодого, пока его родители зарабатывают деньги, их родители лелеют будущее рода. Главное - не перегнуть палку, не избаловать.

- Надо ли нам бояться, что Сибирь и Дальний Восток станут китайскими?

Я считаю, что русскому народу ничего бояться не надо. Вспомните оборону острога Хабаров, когда Ерофей Павлович, приведя с собой три сотни казаков, отбивался от полчищ чжурчженов, китайцев и еще ряда племен. Когда наши казаки шли в атаку со словами «Лихо, братья, лихо», рубили врагов, наводили страх и без единой потери возвращались в острог. Я сейчас изучаю тему заимствования русских слов в китайском языке. Поверьте, тема глубокая. Скажу о том, что на поверхности: в китайском есть слово «лихай» - сильный, и у меня есть аргументы, что это слово как раз и появилось от великой силы русских казаков, которые обороняли Сибирь и Дальний Восток.

Так что войны не будет - будет экономическая экспансия. Китайские овощи, фрукты, гаджеты, игрушки уже захватили наши прилавки. Звезды эстрады не стесняются говорить о том, что их вещи сделаны в Китае. Вот это и есть экспансия.


- Чего мы не знаем, но что нам обязательно нужно знать о китайских традициях и этикете?

Я слышал про этикет в арабских странах, где считается недопустимым видеть ступни другого человека, а женщины не могут сидеть за одним столом с мужчинами. В Китае иначе - здесь допустимо все, что не запрещено. Изначально нужно быть воспитанным человеком. Помните, как наш президент укрыл пледом первую леди Китая? Сколько же спекуляций тогда развели! Но нужно помнить, что наш президент - мужчина, и он проявил себя таковым, выказав этим жестом заботу и уважение, и ничего больше об этом думать не нужно.

Если китаец пожмет вам руку левой рукой, это не проблема, у них просто не развита культура рукопожатия. Если вас похлопают по плечу или кинут в вас сигаретой, приглашая покурить, - это нормально для Китая, больше того - это уважение.